Expressions anglaises courantes pdf

EXPRESSIONS ANGLAISES COURANTES PDF (H À J)


Pour télécharger et imprimer ce cours en PDF gratuit, cliquez-ici.

N’hésitez pas à laisser un commentaire si vous repérez des erreurs ou si vous avez des suggestions à faire pour améliorer cette fiche.





Expressions anglaises courantes

EXPRESSION SIGNIFICATION
Hands off! Bas les pattes !
Hang In There. Tiens bon. Accroches-toi, n’abandonne pas (pendant un moment difficile)
Hang tight. Accroche-toi bien.
Haste makes waste Vous ferez des erreurs si vous vous précipitez dans quelque chose
Have a big mouth quelqu’un qui bavarde plus ou qui dit des choses secrètes
Have the guts Avoir les tripes
Have your head in the clouds Avoir la tête dans les nuages
He has bigger fish to fry Il a d’autres choses à faire que ce dont nous parlons maintenant.
He who laughs last laughs loudest Rira bien qui rira le dernier
He wouldn’t hurt a fly. Il ne ferait pas de mal à une mouche.
He’s a chip off the old block Le fils est comme le père
He’s not playing with a full deck Il est bête
He’s off his rocker Il a perdu la boule
He’s sitting on the fence Il n’arrive pas à se décider
Hear it on the grapevine entendre des rumeurs sur quelque chose ou quelqu’un.
Hear something straight from the horse’s mouth Entendre quelque chose de la personne impliquée
Hit the books étudier à fond
Hit the nail on the head Faire ou dire quelque chose d’exactement juste
hit the road prendre la voiture, décoller
Hit the sack Aller se coucher, aller au pieu
Hold On a Sec Attendez une seconde
Hop In Montes ! (à bord d’un véhicule)
How does that sound? Tu en dis quoi ?
How’s work going? Comment se passe le travail ?
Hurry up! Dépêchez-vous ! Dépêchez-vous !
I beg to Differ Je supplie de ne pas être d’accord
I blew It Je l’ai fait sauter
I can eat a horse Je peux manger un cheval
I can’t Thank You Enough Je ne peux pas vous remercier assez
I can’t get that song out of my head. Je n’arrive pas à me sortir cette chanson de la tête.
I can’t imagine. Je ne peux pas imaginer.
I can’t keep up. = too much work, falling behind Je n’arrive pas à suivre. = trop de travail, à prendre du retard.
I can’t put a face to the name. Je ne peux pas mettre un visage sur le nom.
I couldn’t Agree With You More Je ne pourrais pas être plus d’accord avec vous
I don’t Buy it Je n’y crois pas
I don’t know off the top of my head. Je ne sais pas de quoi je parle.
I don’t want to hear it. Je ne veux pas l’entendre.
I have a bad/good feeling about this. J’ai un mauvais/bon pressentiment à ce sujet.
I have a lot on my plate. J’ai beaucoup à faire.
I have faith in you. J’ai foi en toi.
I have no idea. Je n’en ai aucune idée.
I have some money burning a hole in my pocket. J’ai de l’argent qui brûle un trou dans ma poche.
I have to get this off my chest Je dois me soulager de ce que j’ai sur le cœur.
I have too much time on my hands. J’ai trop de temps libre.
I Haven’t Done This In A Long Time. I’m Rusty. Je n’ai pas fait ça depuis longtemps. Je suis rouillé.
I haven’t kept in touch with them. Je n’ai pas gardé le contact avec eux.
I haven’t seen you for ages. Je ne t’ai pas vu depuis longtemps.
I messed Up J’ai tout gâché
I missed The Boat On That One. signifie qu’il est trop tard pour avoir une opportunité, donc vous perdez la chance de participer.
I owe You Je te dois une fière chandelle
I spoke too soon. J’ai parlé trop tôt.
I think I’ll pass. Je crois que je vais passer mon tour.
I think there must be some kind of mistake. Je pense qu’il doit y avoir une erreur.
I Told You So Je te l’avais bien dit.
I want nothing to do with it. Je ne veux rien avoir à faire avec ça.
I’m Hosed Je suis trempé
I’m on my way Je suis en route
I’m sick of It J’en ai marre de tout ça.
I’d be happy to help. Je serais ravi de vous aider.
I’d like to pick your brain. J’aimerais choisir ton cerveau.
I’m feeling under the weather. Je ne me sens pas bien.
I’m flattered. Je suis flatté.
I’m losing it. Je suis en train de perdre la tête.
I’m sorry for the mix up. Je suis désolé pour la confusion.
I’m starving! Je meurs de faim !
I’m washing my hands of this whole situation. Je me lave les mains de toute cette situation.
I’ve lost my touch. J’ai perdu la main.
If you Insist Si vous insistez
Ignorance is bliss Tu ferais mieux de ne pas savoir
In the heat of the moment Dans le feu de l’action
In the nick of time Au bon moment
In your dreams Dans vos rêves
It ain’t over till the fat lady sings Ce n’est pas encore fini.
It can’t Hurt Ça ne peut pas faire de mal
It is a poor workman who blames his tools Si vous ne pouvez pas faire le travail, ne blâmez pas les autres.
It is always darkest before the dawn Les choses vont s’améliorer
It rocks! / rules! Ca tue ! C’est énorme !
It serves You Right C’est bien fait pour vous
It takes one to know one Tu es aussi mauvais que moi.
It takes two to tango Une seule personne n’est pas responsable. Les deux personnes sont impliquées.
It Totally Slipped My Mind Ça m’a complètement échappé.
It was like pulling teeth. C’était comme arracher des dents.
It’s a Long Story C’est une longue histoire
It’s a piece of cake C’est du gâteau !
It’s about time Il est grand temps que je m’y mette.
It’s not rocket science Ce n’est pas compliqué.
It’s raining cats and dogs Il pleut à verse
It’s up to you. C’est à toi de voir.
It’s written all over your face C’est écrit sur ton visage
It’s a little chilly. Il fait un peu froid.
it’s been a while. ça fait un moment.
It’s no big deal. Ce n’est pas grand chose.
It’s out of my hands. Ce n’est pas de mon ressort.
Judge a book by its cover Juger quelqu’un ou quelque chose en se basant uniquement sur l’apparence
Jump on the bandwagon Sauter dans le train en marche (Suivez une tendance)
Jump to a conclusion tirer une conclusion hâtive
Just my luck C’est bien ma veine.

©Anglais-rapide.fr

Démarrez une conversation

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *