Doute et absence d’opinion en anglais

Doute et absence d’opinion en anglais


Pour télécharger et imprimer ce cours en PDF gratuit, cliquez-ici.

N’hésitez pas à laisser un commentaire si vous repérez des erreurs ou si vous avez des suggestions à faire pour améliorer cette fiche.

 

_





Doute et absence d’opinion en anglais

FRANÇAISANGLAIS
À dire vrai, …The truth is that …
Ce n’est pas ditI’m not that sure
Comment le saurais-je ?How should I know!
Dans le dout, …If in doubt, … / When in doubt …
Il est difficile de se prononcer sur…It is difficult to comment on…
Il n’est pas sûr queIt is not certain whether…
J’en doute I doubt it / I have my doubts
J’en reste sans voix.i’m speechless. / It leaves me speechless.
J’ignore toujours tout deI’m still in the dark about
Je doute de sa paroleI doubt his/her words
Je doute de…I have doubts about…
Je doute queI doubt if / whether
Je l’ignoreI don’t know
Je me refuse à tout commentaire.I will not make any comment.
Je n’en pense rien.I have no opinion about it.
Je n’en sais rienI haven’t got a clue
Je n’en suis pas si sûre.I wouldn’t be so sure.
Je ne connais rien à…I know nothing about
Je ne me suis jamais posé la question.I’ve never thought about it.
Je ne sais pasI’m not sure
Je ne sais pas tropI don’t quite know
Je ne sais que dire.I don’t know what to say.
je préfererais ne pas me prononcer sur…I’d prefer not to comment on..
Je suis mal placé pour répondre.I’m not in position to answer.
Je suis sans opinion.I have no opinion.
Le doute subsiste au sujet de…There is still some doubt about/regarding…
On ne sait jamais !You never know!
On ne sait pas avec certitude si…It isn’t known for sure whether…
On peut douter queIt is open to doubt whether…
Pour l’instant je n’en sais rienI can’t tell you just/right now
Qu’est-ce que j’en sais, moi !You tell me!
Qui sait?Who knows.

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Démarrez une conversation

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *