Auteur : Mat

Le vocabulaire de la météo en anglais

Vocabulaire anglais: la météo et le climat

_

 


_




FRANÇAISANGLAIS
le soleilthe sun
la pluiethe rain
les nuagesthe clouds
le brouillardthe fog
la neigethe snow
le ventthe wind
la températurethe temperature
la météo, les prévisions météorologiquesweather forecast
une nappe de brouillarda patch of fog
brillant bright
brûlantblazing
brumeux foggy, misty, hazy
chaudhot, warm
clair clear
couvert overcast
de la neige fondue sleet
dégagéfair
des éclairciesbright intervals
des grêlonshailstones
du brouillard éparspatchy fog
du givrefrost
du verglasblack ice
enneigé, neigeuxsnowy
ensoleillésunny
fraiscool
froidcold
geléfreezing
gris, maussadedull
humidedamp
il fait chaudit’s hot
il fait froidit’s cold
il neigeit is snowing
il pleutit’s raining
instableunstable
l’atmosphèrethe atmosphere
l’eau de pluierainwater
l’humiditéhumidity
la bruine, le crachinthe drizzle
la chaleurthe heat
la lumière du soleilthe sunlight, the sunshine
la météorologiemeteorology
la moussonthe moosoon
la pollution de l’airair pollution
la pression atmosphériquethe atmospheric pressure
la saisonthe season
la saison des pluiesthe rainy season
la saison sèchethe dry season
la tempêtethe windstorm
la visibilitéthe visibility
le blizzardthe blizzard
le brouillard densethe dense fog
le brouillard, la brumethe mist
le cielthe sky
le climatthe climate
le coucher du soleilthe sunset
le crépusculetwilight
le lever du soleil, l’aubethe sunrise
le réchauffement climatiqueglobal warming
le smogthe smog
le tonnerrethe thunder
les chutes de neigethe snowfall
les prévisions pour la journéethe outlook for the day
nuageuxcloudy
orageuxstormy
pluvieuxrainy
secdry
sombre gloomy
un arc-en-ciela rainbow
un avertissementa warning
un avis de coup de venta gale warning
un baromètrea barometer
un coup de soleila sunburn
un cyclonea cyclone
un éclaira lightning
un flocon de neige a snowflake
un météorologuea meteorologist
un ouragan a hurricane
un temps douxa mild / balmy weather
un thermomètre a thermometer
un tsunamia tsunami
un typhona typhoon
un vent glacialan icy wind
une (forte) aversea downpour
une avalanchean avalanche
une aversea shower
une bourrasquea squall, a gust
une brise froide a cold breeze
une bruinea drizzle
une brumea haze
une canicule, une vague de chaleura heat wave
une éclipse solairea solar eclipse
une flaquea puddle
une goutte de pluiea raindrop
une pluie légèrea soft rain
une pluie torrentiellea torrential rain
une pluie tropicalea tropical rain
une précipitationa precipitation
une rafale de venta gust of wind
une sécheressea drought
une tempête de neigea snowstorm
une tempête de sablea sandstorm
une tornadea tornado
une vague de froida cold wave
venteuxwindy
VERBES UTILESUSEFUL VERBS
brillerto shine
bruinerto drizzle
essuyer une tempêteto weather a storm
être trempéto be drenched
être trempé jusqu’aux osto be soaked to the skin
Évaporerto evaporate
fondreto melt
fouetterto lash
gelerto freeze / to frost
grêlerto hail
neigerto snow
pleuvoirto rain
pleuvoir à verseto pour with rain
se couvrir (le temps)to cloud over
soufflerto blow

©Anglais-rapide.fr

Liste vocabulaire anglais Jours et mois

Liste vocabulaire anglais Jours et mois

Liste complète des jours et des mois en anglais

_


_




FRANÇAISANGLAIS
LES JOURS DE LA SEMAINEDAYS OF THE WEEK
Lundi  Monday
Mardi  Tuesday
Mercredi  Wednesday
Jeudi  Thursday
Vendredi  Friday
Samedi  Saturday
Dimanche  Sunday
LES MOISMONTHS
Janvier  January
Février  February
Mars  March
Avril  April
Mai  May
Juin  June
Juillet  July
Août  August
Septembre  September
Octobre  October
Novembre  November
Décembre  December

©Anglais-rapide.fr

Liste verbes anglais: la cuisine

Liste verbes anglais: la cuisine

_

 


_




FRANÇAISANGLAIS
ajouterto add
agrémenter d’une sauceto flavour with sauce
allonger une sauceto thin a sauce
aplatirto flatten
aromatiserto aromatize, to flavor
arroserto water
arroser d’huileto drizzle with oil
assaisonnerto season
assaisonner (sel, poivre, épices)to add salt, pepper, spices (to season)
assouplirto soften
badigeonnerto brush
baisser le feuto turn down the heat
battre les blancs d’œufs en neigeto whip (up) the eggwhites 
battre, fouetter (des œufs)to beat, to whisk (eggs)
beurrerto butter
beurrer un mouleto grease a baking tin with butter
bouillir/ faire bouillirto boil
braiserto braise
chaufferto heat 
ciselerto chisel
collerto paste
colorerto colour
compléterto complete
compterto count
concasser, écraserto crush
confectionnerto prepare, to make
couperto cut
couper (en tranches) / découper/ trancherto slice
couper en cubesto dice, to cube
couper en deuxto halve
couvrir, recouvrirto cover
cuisiner, faire cuireto cook
débarrasserto get rid of
débiterto debit
décoquillerto unshell
décorerto decorate
décortiquerto shell
découper de la viandeto carve (meat)
déglacerto deglaze
dégorgerto disgorge
délayer, diluerto dilute
démoulerto unmould
dénoyauterto pit
désosserto debone
dessalerto desalinate
dessécherto dry out
détaillerto detail
détendreto loosen
diminuer le feuto lower the temperature
disposerto dispose
dissoudreto dissolve
dresserto set a plate
ébarberto trim
ébouillanterto boil, to scald
écaillerto scale
écraser, réduire en puréeto mash 
écumerto skim
effeuillerto thin out the leaves
effilerto shred
effilocherto unravel
égoutterto drain
égoutterto strain       
égoutter les pâtesto drain pasta
émietterto crumble
émincerto cut into thin slices
émincerto slice thinly, to chop
émulsionnerto emulsify
enfournerto place in the oven
entreposerto store
envelopperto wrap up
épaissirto thicken
épépinerto seed
éplucher / pelerto peel 
épongerto sponge
équeuterto remove stems
essorerto spin
essuyer la vaisselleto dry up
essuyer un liquideto mop up, to wipe (off)
essuyer, épongerto wipe (to clean with a sponge)
étalerto spread
étendreto expand
étuverto steam
éviderto scoop out
façonnerto shape
faire blanchir des légumesto blanch
faire brunir des oignonsto brown onions
faire cuire au feu de boisto barbecue
faire cuire au four, gratinerto bake
faire des œufs à la coqueto boil eggs
faire flamberto flambé
faire frémirto bring to a simmer
faire griller du painto toast
faire griller du poissonto grill fish
faire la vaisselleto do the dishes, to do the washing-up
faire mijoterto stew
faire revenir / faire rissoler/ dorer/ sauter/ poêlerto brown/ to fry lightly
faire revenir dans l’huile, frire, poêlerto fry 
faire rôtirto roast
faire rotir de la viandeto roast meat
faire sauter des légumes à la poileto stir-fry vegetables
farcir, fourrerto stuff
farinerto flour
fendreto split
ficelerto tie up
filtrerto filter
fondre / faire fondreto melt
fouetterto whip
frotterto rub
garnirto garnish
glacerto frost
goûterto taste
griller, faire grillerto grill
hacher (de la viande), émincerto chop, to mince
huilerto oil
incorporerto incorporate
infuserto infuse
jeterto throw, to discard
laverto wash
lisserto smooth
macérerto macerate
malaxerto knead
mélangerto mix
mélangerto mix/ to stir       
mettreto put
mettre de côtéto discard 
mettre le couvertto lay the table
Mijoter, faire mijoter / frémirto simmer
monter le feuto turn up the heat
moudre, piler, écraserto grind
napper, recouvrirto coat 
nettoyerto clean up
nouerto tie
ôterto remove
ouvrirto open
panerto bread
panerto coat with breadcrumbs      
parfumerto perfume
partagerto share
passerto pass
peserto weigh
pétrirto knead
pincerto pinch
piquerto sting
placerto place
plongerto plunge
pocher des œufsto poach eggs
pocher du poissonto poach fish
poivrerto pepper
poserto pose
poudrerto powder
poursuivreto continue to
préchauffer le fourto preheat the oven
préleverto collect
prendreto take
préparerto prepare
préparer le repasto prepare the meal
présenterto present
presserto press
protégerto protect
rabattreto tilt
raclerto scrape
rafraîchirto refresh
rangerto tidy
râperto grate, to shred
rassemblerto gather
réchaufferto reheat
réchaufferto warm up
recommencerto restart
rectifierto correct
réduireto reduce
refroidirto cool down
releverto raise
remettreto hand over
remplirto fill in
remuerto shake
remuer, mélangerto stir
renverser (un plat)to spill (a dish)
répartirto distribute, to divide
reposerto rest
réserverto reserve
rétablirto restore
retirerto remove
retournerto flip
revenirto return
rincerto rinse
rôtir / torréfierto roast
roulerto roll
saisirto grab
saisir à  feu vifto sear
salerto salt
saupoudrer, parsemerto sprinkle
sécherto dry
séparerto separate
serrerto tighten
servirto serve
sortirto get out
taillerto prune
tamiserto sieve
tamiserto sift 
tapisserto upholster
tenir au chaudto keep warm
tiédirto warm
tournerto turn
tremperto dip, to soak
trierto sort
verserto pour
verserto pour
viderto empty
vider (un poisson, un poulet)to gut (a fish, a chicken)

©Anglais-rapide.fr

Exprimer la surprise en anglais

EXPRIMER LA SURPRISE EN ANGLAIS

_





Quelques expressions et phrases utiles pour exprimer la surprise en anglais:

ANGLAISFRANCAIS
Are you joking? / Are you kidding?C’est une blague ?
It’s absolutely splendid!C’est absolument splendide !
It happened out of the blue.C’est arrivé de nulle part.
There’s no way it could have happened.C’est impossible que ça se soit produit.
That’s incredible!C’est incroyable !
It’s unbelievable.C’est incroyable.
This is the worst thing that could have happened.C’est la pire chose qui aurait pu arriver.
Fancy that!C’est pas croyable !
Fancy seeing you here!C’est sympa de te voir ici !
It’s terrible / What terrible news.C’est terrible / Quelle terrible nouvelle.
That’s quite fantastic!C’est tout à fait fantastique !
That’s very surprising!C’est très surprenant !
It’s very surprising to hear this!C’est très surprenant d’entendre cela !
It’s a catastropheC’est une catastrophe
That’s a surprise!C’est une surprise !
It’s a tragedy.C’est une tragédie.
It’s really wonderful!C’est vraiment merveilleux !
It’s really something!C’est vraiment quelque chose !
This is really a surprise!C’est vraiment une surprise !
It can’t be true.Ça ne peut pas être vrai.
How strange!Comme c’est étrange !
Guess what!Devinez quoi !
Good heavensDieu du ciel
Hey, nothing new!Hé, rien de nouveau !
I just adore this colour!J’adore cette couleur !
I’ve got news, for youJ’ai des nouvelles, pour vous.
I find it hard to believeJ’ai du mal à croire
I was pleasantly surprised.J’ai été agréablement surpris.
I was shocked to hear…J’ai été choqué d’entendre….
I was just stunned by…J’étais juste stupéfaite par….
I / You just can’t imagine…Je / Vous ne pouvez pas imaginer….
I must say it surprises me.Je dois dire que ça me surprend.
I’ve never met anyone so attractive!Je n’ai jamais rencontré quelqu’un d’aussi attirant !
I’ve never seen anything like it!Je n’ai jamais rien vu de tel !
I (just) can’t get over ….Je n’arrive (tout simplement) pas à m’en remettre……
I don’t believe it. / I just can’t believe…Je n’arrive pas à y croire.
I can’t think of it.Je n’arrive pas à y penser.
I’m not surprised by the way he behaved.Je ne suis pas surpris de la façon dont il s’est comporté.
I’m not surprised.Je ne suis pas surpris.
I don’t trust you.Je ne te fais pas confiance.
The news came as a complete shock.La nouvelle a été un choc total.
Words can’t describe how I feelLes mots ne peuvent pas décrire ce que je ressens
I’m not surprised at the news.Les nouvelles ne me surprennent pas.
My goodness!Mon Dieu ! Mon Dieu !
Isn’t that fantastic!N’est-ce pas fantastique !
Isn’t it beautiful?N’est-ce pas magnifique ?
No, I don’t believe it.Non, je n’y crois pas.
We were completely taken aback by…Nous avons été complètement déconcertés par….
We’re all in complete shock.Nous sommes tous en état de choc.
Oh, no! that’s not true!Oh, non ! Ce n’est pas vrai !
Can you imagine that?Pouvez-vous imaginer ça ?
What’s new in that?Qu’est-ce qu’il y a de nouveau là-dedans ?
What’s so unusual in that?Qu’est-ce qu’il y a de si inhabituel là-dedans ?
What a grand view!Quelle vue magnifique !
Who could have predicted it?Qui aurait pu le prévoir ?
What?Quoi ? Quoi ?
Surely not!Sûrement pas !
Surprise!Surprise !
Everyone’s reeling from the shock of…Tout le monde est sous le choc du choc de….
You’re the prettiest girl I’ve ever seen!Tu es la plus jolie fille que j’aie jamais vue !
You don’t believe it, do you?Tu n’y crois pas, n’est-ce pas ?
You don’t say!Tu ne dis rien !
Wouldn’t you believe it?Tu ne le croirais pas ?
Don’t you think it’s odd that….?Tu ne trouves pas ça étrange que…. ?
Do you know what?Tu sais quoi, tu sais quoi ?
Do you believe it?Tu y crois, toi ?
Seeing is believing.Voir, c’est croire.
Are you serious?Vous êtes sérieux ?
You won’t believe it!Vous n’allez pas le croire !
You’re kidding!Vous plaisantez !
You must be joking/kidding!Vous plaisantez, vous plaisantez !
Really?Vraiment ?
Really? That sounds interesting.Vraiment ? Ça a l’air intéressant.
Really fantastic!Vraiment fantastique !
Wow! What a surprise!Wow ! Quelle surprise !

©Anglais-rapide.fr

Exprimer sa colère en anglais

EXPRIMER SA COLÈRE EN ANGLAIS

_




Quelques expressions et phrases utiles exprimer la colère en anglais:

ANGLAISFRANÇAIS
Damn you!Va te faire foutre !
Do it now, or else…Faites-le maintenant, ou sinon….
Don’t be silly!Ne sois pas bête !
Don’t bite my head off.Ne m’arrache pas la tête.
Don’t show me your face.Ne me montre pas ton visage.
Don’t take it out on me!Ne t’en prends pas à moi !
Don’t talk nonsense/Stop yapping.Ne dites pas de bêtises / Arrêtez de japper.
Don’t try any nonsense with me.N’essayez pas de dire n’importe quoi avec moi.
Don’t waste my time.Ne me faites pas perdre mon temps.
Don’t you dare tell her about this?Tu n’oses pas lui en parler ?
Don’t you dare tell lies to me?Tu n’oses pas me mentir ?
Enough is good!Assez, c’est bien !
For f*ck’s sake!Pour l’amour de Dieu ! (malpoli)
For God’s sake, leave me alone!Pour l’amour de Dieu, laissez-moi tranquille !
Get lost!Dégage ! Dégage !
Get out of my hair!Dégage de mes cheveux !
Get out of my way!Dégagez de mon chemin !
Good riddance!Bon débarras !
He flared up at me.Il s’est jeté sur moi.
He got out of bed on the wrong side this morning.Il s’est levé du mauvais côté du lit ce matin.
He was outraged.Il était outré.
He was rubbed up the wrong way when we started talking about promotion. »Il a été malmené quand on a commencé à parler de promotion. »
He’s such a grumpy old man!C’est un vieux grincheux !
He’s always telling lies.Il ment tout le temps.
He’s furious with them.Il est furieux contre eux.
His behaviour pisses me off.Son comportement m’énerve.
How could you have been so silly?Comment as-tu pu être si bête ?
How could you have been so silly?Comment as-tu pu être si bête ?
How dare you say that!Comment oses-tu dire ça !
How on earth can you live in such a filthy place?Comment peux-tu vivre dans un endroit aussi sale ?
I can’t accept this view!Je ne peux pas accepter cette vue !
I can’t put up with him!Je ne peux pas le supporter !
I can’t stand him any longer.Je ne le supporte plus.
I can’t stand it any longer!Je n’en peux plus !
I could really do without it.Je pourrais vraiment m’en passer.
I don’t believe it!Je n’y crois pas !
I don’t care.Je m’en fiche. Je m’en fiche.
I don’t think that’s very clever!Je ne pense pas que ce soit très malin !
I don’t want to see your face.Je ne veux pas voir ton visage.
I get so irritated by Paul I can’t be around her.Paul m’irrite tellement que je ne peux pas être près d’elle.
I get so mad at her when she lies to me.Je m’énerve contre elle quand elle me ment.
I hate it when you’re in a crotchety mood.Je déteste quand tu es de mauvaise humeur.
I have enough of that boy!J’en ai assez de ce garçon !
I haven’t got time for this non-sense.Je n’ai pas le temps pour ce non-sens.
I was absolutely livid when I found out.J’étais absolument furieux quand je l’ai découvert.
I was really pissed off by her attitude. »J’étais vraiment énervé par son attitude. »
I won’t have it!Je ne l’aurai pas !
I won’t put up with that!Je ne supporterai pas ça !
I won’t stand being treated like that.Je ne supporterai pas d’être traitée comme ça.
I won’t swallow that!Je ne vais pas avaler ça !
I won’t tolerate living among them.Je ne tolérerai pas de vivre parmi eux.
I’m sick and tired of…J’en ai marre de…
I’ve had all I can take of…J’ai eu tout ce que je pouvais….
I’ve had it up to here with…J’en ai assez de…
I’ll report it to the HO if you don’t do it.Je le signalerai à l’AC si vous ne le faites pas.
I’m fed up with his lies.J’en ai marre de ses mensonges.
I’m sick and tired of telling you!J’en ai marre de te le dire !
I’m sick of all this!J’en ai marre de tout ça !
I’m so incensed I can’t think straight!Je suis tellement furieux que je n’arrive pas à penser clairement !
I’m so mad right now I can’t talk to you.Je suis tellement en colère que je ne peux pas te parler.
I’m tired of them!J’en ai marre d’eux !
I’m warning you!Je vous préviens !
I’ve heard as much as I can hear!J’en ai entendu autant que je peux en entendre !
If you dare say that again, I’ll hit you.Si tu oses le répéter, je te frapperai.
It drives me crazy when people talk loudly in the cinema.Ça me rend dingue quand les gens parlent fort au cinéma.
It gets to me when…Ça m’énerve quand…
It makes me see red!Ça me fait voir rouge !
It really gets on my nerves.Ça me tape vraiment sur les nerfs.
It really gets up my nose when they start talking about soccer.Ça me monte vraiment au nez quand ils commencent à parler de football.
It really ticks me off when you do…Ça m’énerve vraiment quand tu le fais….
It’s driving me up the wall.Ça me fait grimper au mur.
It’s all because of you.C’est grâce à vous.
It’s none of your business!C’est pas tes affaires !
Leave me alone, will you?Laissez-moi tranquille, voulez-vous ?
Look here, I’ve come to the end of my patience.Ecoutez, j’en ai marre de ma patience.
Look, this is getting us nowhere.Ecoutez, ça ne nous mène nulle part.
Mind your own business!Occupe-toi de tes affaires !
My brother works me up. He knows how to make me angry.Mon frère me fait marcher. Il sait comment me mettre en colère.
My dad blew up when he saw the bill.Mon père a explosé quand il a vu la facture.
My father was furious when we broke the window while playing ball in the house.Mon père était furieux quand on a cassé la vitre en jouant au ballon dans la maison.
My girlfriend was furious with me when I forgot to pick her up from the airport.Ma copine était furieuse contre moi quand j’ai oublié de venir la chercher à l’aéroport.
Oh, stop complaining. You make me mad.Oh, arrête de te plaindre. Tu me mets en colère.
Paul was livid when he found out his phone was stolen.Paul était furieux quand il a découvert que son téléphone avait été volé.
Rubbish!Foutaises !
Shame on you!Honte à vous !
She goes bananas if parks in her parking space.Elle devient folle si elle se gare sur sa place de parking.
She totally lost it. You should go and apologise. She’s really angry with you.Elle a complètement perdu la tête. Tu devrais aller t’excuser. Elle est vraiment en colère contre toi.
She was in a foul mood all last week.Elle était de mauvaise humeur toute la semaine dernière.
She went ballistic when I broke her mobile phone.Elle a pété les plombs quand j’ai cassé son portable.
She went postal. I’ve never seen anyone get so angry.Elle est devenue postale. Je n’ai jamais vu quelqu’un se fâcher autant.
She will go mental when she finds out what you did.Elle deviendra folle quand elle découvrira ce que tu as fait.
She’s in a very snappy mood today.Elle est de très bonne humeur aujourd’hui.
She’s cross with you because you have disobeyed.Elle est fâchée contre toi parce que tu as désobéi.
Stop shouting or I’ll go away.Arrête de crier ou je m’en vais.
Stop shouting your head off.Arrête de crier à tue-tête.
Talking about politics is like a red rag to a bull to him.Parler de politique, c’est comme un chiffon rouge à un taureau pour lui.
That gets on my nerves!Ça me tape sur les nerfs !
That pisses me off.Ça me fout en rogne.
That really gets to me.Ça m’énerve vraiment.
That serves you right!C’est bien fait pour vous !
That ticks me off.Ça m’énerve.
That’s the last straw!C’est la goutte d’eau qui fait déborder le vase !
That’s the limit!C’est la limite !
The heat was beginning to get to me so I went indoors.La chaleur commençait à m’atteindre, alors je suis rentré à l’intérieur.
The things I do are my business, not yours.Ce que je fais, c’est mon affaire, pas la tienne.
There is no reason why I should stay here.Il n’y a aucune raison que je reste ici.
This is ridiculous!C’est ridicule !
This is too much!C’est trop !
Thomas is indignant that he was not given the raise he was expecting.Thomas est indigné de ne pas avoir reçu l’augmentation qu’il attendait.
Those people really drive me up the wall!Ces gens me poussent vraiment jusqu’au mur !
Tina lost her temper and began shouting at Paul.Tina a perdu son sang-froid et a commencé à crier sur Paul.
What a nuisance!Quel fléau !
What a pain!Quelle douleur !
What has that got to do with it?Qu’est-ce que ça a à voir avec ça ?
What irritates me most is that nobody believes me.Ce qui m’irrite le plus, c’est que personne ne me croit.
What nonsense!C’est n’importe quoi !
What on earth have you been doing?Mais qu’est-ce que tu as fait ?
Who do you take me for?Pour qui me prenez-vous ?
Why are so angry with her?Pourquoi êtes-vous si en colère contre elle ?
Why the hell didn’t you wait for me?Pourquoi tu ne m’as pas attendue ?
You are mean.Tu es méchante.
You are responsible for this.Vous en êtes responsable.
You are talking nonsense.Tu dis n’importe quoi.
You are very short-tempered.Tu as un tempérament très court.
You can’t escape from this.Tu ne peux pas t’en sortir.
You can’t get away like this.Tu ne peux pas t’enfuir comme ça.
You have got to sh*tting me!Tu dois me faire chier !
You wouldn’t dare!Tu n’oserais pas !
You’d better watch what you say.Tu ferais mieux de faire attention à ce que tu dis.

©Anglais-rapide.fr

Expressions peur anglais pdf

LES EXPRESSION ET PHRASES POUR EXPRIMER LA PEUR EN ANGLAIS

_





Voici le vocabulaire et le champ lexical de la peur en anglais:

ANGLAISFRANCAIS
Are you afraid of the dark?Tu as peur du noir ?
At the beginning of an exam, I always have butterflies in my stomach.Au début d’un examen, j’ai toujours des papillons dans l’estomac.
At the beginning of the interview the candidate was shaking like a leaf.Au début de l’entretien, le candidat tremblait comme une feuille.
Having to go down to the car park at night gives me the heebie-jeebies.Avoir à descendre au parking la nuit me donne la chair de poule.
He makes my skin crawl.Il me fait ramper la peau.
He’s on the edge of his seat watching that horror movie!Il est sur le bord de son siège en train de regarder ce film d’horreur !
His crimes struck horror into the nation’s heart.Ses crimes ont frappé l’horreur dans le cœur de la nation.
I can’t watch horror films. They give me goose bumps.Je ne peux pas regarder des films d’horreur. Ils me donnent la chair de poule.
I felt a bit uneasy when I walked home in the dark.Je me sentais un peu mal à l’aise quand je rentrais chez moi dans le noir.
I get nervous at the dentist’s and usually break out in a cold sweat.Je suis nerveuse chez le dentiste et j’ai des sueurs froides.
I get scared really easily.J’ai très facilement peur.
I get scared when I’m at home all by myself.J’ai peur quand je suis seule à la maison.
I got so scared that my heart missed a beat.J’ai eu si peur que mon cœur a raté un battement.
I had a terrifying experience last week.J’ai eu une expérience terrifiante la semaine dernière.
I have a terrible fear of spidersJ’ai une peur terrible des araignées.
I saw fear on Sarah’s face.J’ai vu la peur sur le visage de Sarah.
I was horrified by the sound of her voice.J’étais horrifié par le son de sa voix.
I’m frightened of spiders.J’ai peur des araignées.
It makes the hairs on the back of my neck stand up.Les poils à l’arrière de mon cou se dressent.
It was such a terrifying ordeal. I’m glad that it’s over.C’était une épreuve terrifiante. Je suis content que ce soit fini.
My blood ran cold.Mon sang s’est refroidi.
My brother is scared stiff of spiders.Mon frère a une peur bleue des araignées.
My cats are easily spooked before a thunderstorm.Mes chats sont facilement effrayés avant un orage.
Paul is afraid of his own shadow!Paul a peur de sa propre ombre !
Sam nearly jumped out of his skin when the car jumped!Sam a failli lui sauter dessus quand la voiture a sauté !
Some of the scenes were so frightening that they sent shivers down my spine.Certaines scènes étaient si effrayantes qu’elles m’ont donné des frissons dans le dos.
Some people get the jitters when they have to make a speech.Certaines personnes ont le trac quand elles doivent faire un discours.
Spiders scare the hell out of meLes araignées me foutent la trouille.
The building began to shake and we were all petrified.Le bâtiment a commencé à trembler et nous étions tous pétrifiés.
The children were scared stiff of the monster.Les enfants avaient peur du monstre.
The look in the prisoner’s eye made my blood run cold!Le regard dans les yeux du prisonnier m’a refroidi le sang !
The noises were frightening.Les bruits étaient effrayants.
They gave me the fright of my life.Ils m’ont donné la peur de ma vie.
This story is not for the faint-of-heart.Cette histoire n’est pas pour les cœurs sensibles.
They closed the shop early for fear that the storm would be as bad as predicted.Ils ont fermé le magasin plus tôt de peur que la tempête ne soit aussi violente que prévu.
When I saw the bear I was scared shitless.Quand j’ai vu l’ours, j’ai eu une peur bleue.
When you jumped out, it scared the living daylights out of me!Quand tu as sauté, ça m’a fait une peur bleue !

©Anglais-rapide.fr

Phrases utiles anglais parler de son métier (presentation professionnelle en anglais)

Phrases utiles anglais parler de son métier (Présentation professionnelle en anglais)


Pour télécharger et imprimer ce cours en PDF gratuit, cliquez-ici.

N’hésitez pas à laisser un commentaire si vous repérez des erreurs ou si vous avez des suggestions à faire pour améliorer cette fiche.

_





Phrases et questions utiles à savoir en anglais pour présenter son métier et de ses responsabilités au travail

ANGLAISFRANÇAIS
I’m a doctorJe suis médecin
I am in charge of marketing.Je suis responsable du marketing.
I am in charge of training employees.Je suis responsable de la formation des employés.
I am responsible for customer accounts.Je suis responsable des comptes clients.
I am responsible for watering the plants.Je suis responsable de l’arrosage des plantes.
I do a bit of painting.Je fais un peu de peinture.
I earn my living as a nurse  .Je gagne ma vie comme infirmière.
I have my own businessJ’ai ma propre entreprise
I import french food.J’importe de la nourriture française.
I mainly handle claims.Je m’occupe principalement des sinistres.
I mainly write reports.J’écris principalement des rapports.
I make websites (for a living).Je crée des sites web (pour gagner ma vie).
I program computers.Je programme des ordinateurs.
I recruit and train employees.Je recrute et forme des employés.
I repair jet engines.Je répare des réacteurs.
I represent (the) XYZ (company).Je représente (la) XYZ (société).
I take care of corporate accounts.Je m’occupe des comptes d’entreprise.
I take care of corporate accounts.Je m’occupe des comptes d’entreprise.
I usually answer customers’ questions.D’habitude, je réponds aux questions des clients.
I usually answer telephones.D’habitude, je réponds au téléphone.
I work as a teacher.Je travaille comme professeur.
I work for a restaurant.Je travaille pour un restaurant.
I work for ABC Company.Je travaille pour la compagnie ABC.
I work for myself je travaille à mon compteI work for myself je travaille à mon compte
I work in … the cinema industryJe travaille dans… l’industrie du cinéma
I work in an office / a restaurantJe travaille dans un bureau / un restaurant
I’m a professional dancer.Je suis une danseuse professionnelle.
I’m an underwriter.Je suis souscripteur.
I’m in marketing.Je suis dans le marketing.
I’m in the car business.Je suis dans l’industrie automobile.
I’m looking for a jobJe suis à la recherche d’un emploi
I’m not working at the momentJe ne travaille pas en ce moment.
I’m responsible for sales.Je suis responsable des ventes.
I’m retiredJe suis à la retraite
I’m self-employedJe suis à mon compte / Je suis travailleur indépendant
I’m unemployedJe suis au chômage
I’m with ABC.Je suis avec ABC.
I’ve got a full-time jobJ’ai un emploi à plein temps
I’ve got a part-time jobJ’ai un travail à temps partiel
I’m responsible for …Je suis responsable de …
My day job is hairdressing.Mon travail de jour, c’est la coiffure.
Our company is located in…Notre entreprise est située à…
Our headquarters is in…Notre siège social se trouve à …
Our major products are…Nos principaux produits sont… ..
Parler de son entreprise:Parler de son entreprise :
The name of our company is…Le nom de notre société est ..
We are in the computer business.Nous sommes dans le domaine de l’informatique.
We build storage units.Nous construisons des unités de stockage.
We design software.Nous concevons des logiciels.
We manufacture…Nous fabriquons … . .
We produce…Nous produisons …
We produce small appliances.Nous produisons du petit électroménager.
We sell…Nous vendons … ..
We’re in computersNous sommes dans les ordinateurs
We’re in the insurance business.Nous sommes dans l’assurance.
What (type of business) do you do?Que (type d’entreprise) faites-vous ?
What are you in charge of?De quoi êtes-vous responsable ?
What business are you in?Dans quel domaine êtes-vous ?
What company do you work for?Pour quelle entreprise travaillez-vous ?
What do you do (in your job)?Que faites-vous (dans votre travail) ?
What do you do at ABC Company?Que faites-vous à la compagnie ABC ?
What do you do exactly?Que faites-vous exactement ?
what do you do for a living?Que faites-vous dans la vie ?
what do you do?Qu’est-ce que tu fais ?
What does your company do?Que fait votre entreprise ?
What is the name of your company?Quel est le nom de votre entreprise ?
What is your main job?Quelle est votre fonction principale ?
what line of work are you in?Dans quelle branche travaillez-vous ?
what sort of work do you do?Quel genre de travail faites-vous ?
Where are you located?Où êtes-vous situé ?
Which company are you with?Dans quelle entreprise travaillez-vous ?
Who do you represent?Qui représentez-vous ?
who do you work for?Pour qui travaillez-vous ?

Expressions idiomatiques en anglais idiot et malin

EXPRESSIONS IDIOMATIQUES EN ANGLAIS: IDIOT ET MALIN

_




Quelques expressions utiles en anglais pour dire que quelqu’un est bête… ou au contraire très malin !

FRANÇAISANGLAIS
Il est intelligentHe’s smart
Il est vraiment malin.He’s really sharp.
Elle est brillante.She’s brilliant.
Il est très intelligent.He’s very bright.
C’est un génie.She’s a genius.
C’est un petit malin.He’s a smart cookie.
Il est stupideHe’s stupid
Il n’a pas inventé l’eau tièdeHe’s not the sharpest tool in the shed.
Il lui manque une caseShe’s a few cards short of a deck.
Il est un peu lent.He’s a bit slow.
C’est une vraie idiote.She’s a complete idiot.
Il est vraiment stupide.He’s really dumb.

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Phrases anglais utiles pdf remonter moral

EXPRESSIONS ANGLAISES: REMONTER LE MORAL DE QUELQU’UN

_




Voici quelques phrases courantes en anglais pour remonter le moral à quelqu’un qui est triste et pour qu’il se sente mieux.

EXPRESSION SIGNIFICATION
Smile!Souriez !
Are you all right?Est-ce que ça va ?
Cheer up! / Chin up!Courage !
Don’t be so upset!Ne soit pas si bouleversé !
Every cloud (has a silver lining).Chaque nuage (a une lueur d’espoir).
Everything will be OK.Tout va bien se passer.
Is there anything I can do to help?Puis-je faire quelque chose pour vous aider ?
It’s not the end of the world.Ce n’est pas la fin du monde.
It’s not so bad.Ce n’est pas si mal.
It’s not the end of the world.Ce n’est pas la fin du monde.
Lighten up!Détendez-vous !
Look on the bright side……..Vois le bon côté des choses
Practice makes perfect.La pratique rend parfait.
There are plenty more fish in the sea.Il y a beaucoup plus de poissons dans la mer.
There’s no use crying over spilt milk.Inutile de pleurer sur le lait renversé.
What’s the matter?Qu’est-ce qu’il y a ?
What’s wrong?Qu’est-ce qui ne va pas ?
Worse things happen at sea.Des choses pires arrivent en mer.
You look a bit down.Tu as l’air un peu déprimée.

©Anglais-rapide.fr

Phrases utiles anglais expressions visage

Phrases utiles anglais expressions visage

_




Les expressions du visage en anglais

ANGLAISFRANÇAIS
She was beaming.Elle était rayonnante. (= elle avait un grand sourire radieux)
The kids were smiling from ear to ear.Les enfants souriaient d’oreille à oreille.
He looked puzzled.Il avait l’air perplexe. (= confus)
She grinned.Elle avait un petit sourire
He winced when the doctor gave him an injection.Il a grimacé quand le médecin lui a fait une injection.
She gave me a dirty look.Elle m’a jeté un sale regard.
She blushed.Elle a rougi. (= son visage est devenu rouge parce qu’elle était gênée)
His eyes were glazed over.Ses yeux étaient vitreux.
Why the long face?Pourquoi tu fais cette tête ?
Her expression was unreadable.Son expression était illisible. (= vous ne pouvez pas savoir ce qu’elle ressent)

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !