Étiquette : Expressions

Connecteurs logiques anglais pdf

Fiche expression


Connecteurs logiques anglais pdf

  • De plus / En outre… → Moreover,…
  • De surcroît,… → Furthermore / In addition,…
  • Par ailleurs → In other respects, …
  • … d’ailleurs. → …, for that matter.
  • D’ailleurs / Du reste, … → Besides, …
  • Outre le fait que… → Besides the fact that…
  • Sans parler de / Sans compter… → Not to mention / Let alone…
  • Qui plus est,… → What is more,…
  • Au fait / À propos / Au passage → By the way, …
  • À cet égard,… → In this respect,…
  • À certains égards,… → In some respects,…
  • À bien des égards,… → In many respects / In many ways…
  • En ce qui concerne… → With respect to / In regard to / Concerning…
  • En ce qui me concerne,… → As far as I’m concerned,…
  • À cet effet,… → To this end,…
  • À cet effet / Dans ce but → For this purpose,…
  • Afin de… → In order to… / So as to…
  • En vue de / Afin de… → With a view to…
  • De peur que… → For fear that…
  • En d’autres termes / Autrement dit,… → In other words,…
  • À savoir… → Namely…
  • C’est-à-dire… → That is to say…
  • Notamment / Plus particulièrement → Notably…
  • En effet !  → That’s right! / Indeed!
  • En fait / À dire vrai,… → …, actually.
  • En particulier… → Especially / Particularly / In particular…
  • Plus précisément → To be more specific…
  • Pas particulièrement → Not particularly
  • Plus ou moins → More or less
  • Pas forcément. → Not necessarly.
  • Bien sûr ! / Bien entendu ! → Of course! / Certainly!
  • Bien sûr que non ! → Of course not!
  • Absolument/Certainement pas → Certainly not!
  • Naturellement. → Naturally.
  • Forcément. → Inevitably.
  • Absolument. → Positively.
  • Tout à fait / Assurément. → Most certainly.
  • Sans hésiter ! → Without hesitation!
  • Sans la moindre hésitation ! → Without the slightest hesitation!
  • Sûrement. → Surely.
  • Manifestement / Apparement. → Clearly.
  • Probablement. → Probably.
  • Peut-être → Perhaps / Maybe
  • Étonnamment / Étrangement → Surprisingly
  • Chose étrange, … → Surprisingly/Strangely enough…
  • Paradoxalement,… → Paradoxically,…
  • Heureusement,… → Luckily / Fortunately,…
  • Malheureusement → Unfortunately
  • Hélas oui./J’ai bien peur que oui. → I’m afraid so.
  • En toute honnêteté → Quite honestly
  • Par dessus le marché,… → On top of all that,…
  • Pour couronner le tout,… → To crown it all…
  • Tant pis ! → Nevermind!
  • Selon / D’après… → According to…
  • Selon moi / À mon avis… → In my opinion,…
  • Conformément à… → In accordance with…

 

 

 

Faire part de ses impressions en anglais

Fiche expression


FAIRE PART DE SES IMPRESSIONS EN ANGLAIS (2/2)

  • Ce n’est guère surprenant. → It’s hardly surprising. / It hardly comes as a surprise.
  • Pas étonnant que… → No wonder…
  • Cela m’étonnerait que… → I would be surprised if…
  • J’ai failli… → I nearly / I almost…
  • J’ai bien failli… → I very nearly…
  • En l’état actuel des choses… → At this point in time,…
  • J’en suis arrivé au point ou… → I’ve got to the point where…
  • Je n’ai pas à me plaindre. → I can’t complain.
  • Je n’ai pas à me plaindre. → I have no complaints about it.
  • De quoi vous plaignez-vous ? → What are you complaining about?
  • Ce n’est pas un hasard si… → It’s no accident that…
  • Je n’ai rien à ajouter sur la question. → I’ve said my last word on the subject.
  • Magnifique ! / Formidable ! → Fantastic/terrific/Excellent/Great!
  • Quelle surprise ! → What a surprise !
  • C’est dingue ! → It’s crazy!
  • Je n’en crois pas mes yeux ! → I can’t believe it!
  • Quelle horreur ! → How awful!
  • Quelle absurdité! → That’s absolute nonsense!
  • Vous racontez vraiment n’importe quoi ! → You’re just talking nonsense!
  • C’est de la folie pure ! → It’s sheer madness!
  • Ressaisis-toi ! → Pull yourself together! / get a hold on yourself! / Get a grip (on yourself)!
  • Soyez raisonnable ! → Be sensible!
  • Regardons le problème en face ! → Let’s face the issue!
  • Jugez-en par vous-même ! → See for yourself!
  • Tu te fais des idées → You’re imagining things.
  • Quelle idée ! → What an idea!
  • Quelle question ! → What a question!
  • Quel dommage ! → What a pity!
  • Bien dit! → Well said!
  • Bravo ! → Well done!
  • Félicitations ! → Congratulations!
  • Ce n’était pas très malin ! → That wasn’t very clever!
  • Il n’y a pas de quoi être fier ! → It’s nothing to be proud of!
  • Tu n’as pas honte ? → Shame on you!
  • Ce n’est pas étonnant ! → You don’t say! / No wonder!
  • A d’autres ! → Tell me another!
  • Ça m’étonnerait ! → I’d be surprised!
  • C’est à n’y rien comprendre ! / Ça me dépasse !→ It’s beyond me!
  • Tenez-vous bien ! → Get this!
  • Et ce n’est pas tout! → That’s not quite all!
  • Et alors ? → So what?
  • Ce n’est pas un drame. → It’s not the end of the world.
  • N’en fais pas tout un drame ! → Don’t make a fuss about it!
  • N’en fait pas toute une histoire ! → Just don’t make a big deal out of it!
  • On ne va quand même pas en faire tout un plat ! → It’s nothing to get worked up about!
  • Comment se fait-il qu’ils/elles soient aussi en retard ? → How come they’re so late?
  • Ne reviens pas sur ta promesse ! → Don’t go back on your word!
  • Où es-tu allé chercher une idée pareille ? → Where did you get hold of that?
  • C’est un euphémisme / C’est peu dire → That’s going a bit far !
  • ta réaction est excessive ! → You’re overreacting!
  • Tu n’y es pas du tout / Tu ne comprend pas du tout → You’re missing the point!
  • Il ne s’agit pas de ça ! → Tha’s not the point / problem!
  • Il ne s’agit pas du tout de ça ! → It’s just not the point !
  • Là n’est pas la question ! → That’s beside the point!
  • C’est un autre problème ! → That’s another question!
  • Je sais de quoi je parle ! → I know what i’m talking about!
  • Est-ce que je me suis bien fais comprendre ? → Have I made myself quite clear?
  • J’espère que je me suis bien fais comprendre ! → I hope I’ve made myself quite clear!
  • À quoi vous attendiez-vous ? → What did you expect?
  • C’est un miracle que… → It’s a wonder that…!
  • Je n’en reviens pas que… → It’s a wonder to me that…
  • Ne prenez pas cet air surpris ! → Don’t look so surprised!
  • À ma grande surprise, … → Much to my surprise,…
  • Je me tue à te le dire ! → I’ve told you again and again!
  • Quelle coïncidence ! → What a coincidence!
  • C’est le fait du hasard. →It’s a matter of chance.
  • Tu n’y échapperas pas ! Tu ne t’en tireras pas comme ça ! → You won’t get away with it!
  • Tu n’as pas fini d’en entendre parler ! → You’ll never hear the end of it!

À l’hôpital: phrases utiles en anglais

Fiche expression


À l’hopital / At the hospital

  • Y a-t-il des médecins qui parlent français ? => Do you have any doctors who speak French?
  • Vous avez une assurance privée ? => Do you have private medical insurance?
  • Avez-vous la carte vitale européenne ? => Have you got a European Health Insurance Card (EHIC)?
  • En cas d’urgence, allez à l’hôpital. =>  In an emergency, go to the hospital.
  • Elle a été opérée. => She had surgery. / She was operated on.
  • Pouvez-vous appeler une ambulance ? => Can you call an ambulance?
  • C’est une crise cardiaque. => It is a heart attack.
  • A-t-il besoin de RCP (réanimation cardio-pulmonaire) ? => Does he need CPR?
  • Il est gravement blessé. => He is badly injured.
  • Vous allez avoir besoin d’une piqûre. => You’ll need an injection.
  • Je vais vous envoyer faire une radio. => I’ll send you for an X-ray.
  • Vous allez avoir besoin de quelques points de suture. => You’re going to need a few stitches.

Demander un avis en anglais

aa

  • D’après vous / à votre avis… ? → In your opinion… ?
  • Qu’en pensez-vous ? → What do you think?
  • Qu’en dites-vous ? → What’s your feeling about it?
  • Que pensez-vous de… → What do you think of/about… ? / What’s your attitude regarding… ?
  • Quel est votre avis au sujet de… ? → What’s your opinion on… ? / What are your thoughts on?
  • Quelle est votre perception de ? → How do you view?
  • Comment réagissez-vous à… ? → What’s your reaction to… ?
  • J’aimerais connaître votre avis/opinion au sujet de… → I’d value your opinion on…
  • Quelle est votre point de vue sur la question ? → Let’s have your angle on it.
  • Dites moi ce que vous en pensez. → Let me know what you think.
  • Diriez-vous que… ? → Would you say that… ?
  • Vous trouvez ? → Do you think so?
  • Vous ne trouvez pas ? → Don’t you think?
  • Vous ne trouvez pas ? → Wouldn’t you agree?
  • Comment le savez-vous / tu t’en es rendu compte ? → How did you find out?
  • Qu’avez-vous à en dire ? → What have you got to say about that?
  • En es-tu bien certain ? → Are you quite sure?
  • Peux-tu l’affirmer ? → Can you say that for sure ?
  • Vous pensez vraiment ce que vous dites ? → Do you really mean what you’re saying?
  • Je suis ouvert à toute suggestion ! → I’m open to any suggestion!
  • Avez-vous des suggestions ? → Do you have any suggestions?
  • Que suggérez-vous ? → What do you suggest?
  • Que nous suggérez-vous de faire ? → What do you suggest we do?
  • Que feriez-vous à ma place ? → What would you do if you were me?
  • Que conseilleriez-vous ? → What would you recommend?
  • À votre avis, est-ce que je devrais… ? → Would you advise me to… ?
  • Que convient-il de faire ? → What’s the right thing to do ?
  • Quelle est la meilleure chose à faire ? → What’s the best thing to do?
  • Que dois-je faire ? → What should I do?
  • Qu’est-ce que je suis censé faire ? → What am I supposed to do?
  • Ai-je le droit de… ? → Am I allowed to… ?
  • Il faudrait savoir ! → Make up your mind!
  • S’il vous plaît dites-moi votre opinion personnelle au sujet de … → Please tell me your personal opinions about…
  • Vos commentaires et suggestions seraient grandement appréciés. → Your comments and suggestions would be greatly appreciated.
  • J’attend impatiemment vos commentaires ou questions. → I look forward to your comments or questions.

Introduire une restriction et poser une condition

Fiche expression


Introduire une restriction et poser une condition

  • Dans la mesure où / En ce sens que… → Insofar as…
  • Dans une certaine mesure… → To some extent / Up to a point…
  • Dans une large mesure,… → To a large extent,…
  • Tant que / Du moment que… → As long as / So long as…
  • À condition que… → On condition that
  • Pourvu que / Dès lors que… → Provided (that)
  • Sous réserve que… → Provided always that…
  • A moins que/ Sauf si… → Unless…
  • Au moins / Du moins / Tout au moins… → At least,…
  • … au minimum. → … at the very least.
  • … auquel cas … → in which case…
  • Dans le meilleur des cas,… → At best,…
  • Dans le pire des cas / Au pire… → At worst…
  • Si par hasard … → If by (any) chance…
  • En cas de besoin… → If necessary / If need be / If the need arises,…
  • En cas de… → In the event of…
  • Sauf / Hormis / À l’exception de / Exception faite de… → Except (for) / Apart from… / Aside from…
  • À quelques exceptions près, … → With a few exceptions, …
  • En tout cas / De toute façon,… → At any rate / In any case / Anyway,…
  • Dans ce cas… → In that (this) case…
  • Dans ce cas précis / En l’occurrence… → In this instance,…
  • Dans le cas présent,… → In the present case / In this particular case,…
  • En pareil cas / En pareille circonstance… → In such a case / In such circumstances…
  • Compte tenu des circonstances,… → Allowing for the circumstances,…
  • Dans la plupart des cas… → In most cases,…
  • Dans les deux cas / Dans un cas comme dans l’autre,… → In either case…
  • Quoiqu’il arrive,… → Whatever happens,…
  • Quoi qu’on en dise,… → No matter what they say / No matter what people say,…
  • À supposer que / En admettant que… → Supposing / Assuming that…
  • Admettons que… → Let’s suppose/assume that…
  • Au cas où… → In case…
  • Dans l’hypothèse où… → In the event that…
  • Sinon / Autrement → Otherwise…
  • Sans quoi… → Or else,…
  • C’est le moins qu’on puisse dire. → To say the least.
  • En admettant que… → granted that…
  • Cela étant,… → In view of this,…

 

Contraste, l’opposition et la concession

Pour télécharger cette fiche d’expressions anglaises, cliquez-ici.


Contraste, l’opposition et la concession

  • Au contraire → On the contrary
  • Bien au contraire ! → Quite the opposite!
  • Pourtant / Cependant / Malgré tout… → Yet,…
  • Et/mais pourtant,… → And yet / And then again / But then…
  • Cependant / Toutefois / Pourtant  → However / Still,…
  • Malgré / En dépit de → Despite / In spite of…
  • Néanmoins → Nevertheless
  • Malgré cela / Malgré tout → For all that / Even so,…
  • Quand même / Tout de même,… → Still,…
  • Même si → Even if…
  • Bien que / Quoique… → Though / Although / Even though
  • Alors que… → Whereas…
  • Tandis que… → While…
  • En revanche,… → In contrast / By contrast / On the other hand…
  • Plutôt / Au contraire… → Instead
  • Au lieu de → Instead of…
  • Ou plutôt /Ou plus exactement … → Or rather…

 

Exprimer la cause et la conséquence en anglais

Pour télécharger cette fiche d’expressions anglaises, cliquez-ici.


Exprimer la cause et la conséquence en anglais

  • À cause de → Because of / On account of
  • Essentiellement en raison de… → Largely because of…
  • En partie à cause de… → Partly because of…
  • En raison de  → Due to…
  • Grâce à → Thanks to…
  • Puisque… → Since…
  • Étant donné que… → In view of / In the light of…
  • Attendu que… → Seeing that / Given that / Considering that
  • Sous le prétexte de… → On the pretext of…
  • Pour cette raison,… → For that reason / On this account…
  • C’est/Voilà pourquoi… → That’s why…
  • C’est la raison pour laquelle… → That’s the reason why…
  • Pour la bonne et simple raison que… → For the simple reason that…
  • Pour une raison ou pour une autre,… → For some reason or another… /Somehow…
  • Précisément parce que… → For the very reason why…
  • À juste titre. → With reason. / Justly. / Rightly.
  • Et pour cause. → With good reason.
  • Sans raison aucune. → For no reason at all.
  • En conséquence de… → As a consequence of…/As a result of…
  • En conséquence de quoi… → As a result of which…
  • Il en résulte que… → The result/upshot is that…
  • De même,… → In the same way, …
  • Ainsi / De ce fait,… → Thereby, …
  • En conséquence, … → Consequently / As a result…
  • Dès lors,… → That being the case,…
  • D’où… / De là,… → Hence…
  • Si tel est le cas, alors… → If that is the case,…
  • Si tel était le cas, alors… → Should that be the case,…
  • S’il s’avérait que… → Should it turn out that…

 

Structurer son propos en anglais

Pour télécharger cette fiche d’expressions anglaises, cliquez-ici.


Structurer son propos en anglais

  • De prime abord / au premier abord,… → At first glance/sight…
  • Pour commencer / Tout d’abord,… → To begin with, … / First,…
  • Premièrement / Deuxièmement → Firstly / Secondly
  • En premier lieu / En second lieu → In the first place / In the second place…
  • En dernier lieu, … → Lastly, …
  • D’une part / D’autre part  → On the one hand / On the other hand
  • Soit…, soit… → Either… or…
  • Ni… ni… → Neither… nor…
  • Ensuite / Par la suite… → Then …
  • En fait, … → In fact, … / As a matter of fact,… /The thing is,…
  • Le fait est que… → The fact is that…
  • C’est drôle, mais… → The funny thing is…
  • Après tout / Finalement → After all / All in all
  • Tout bien considéré,… → All things considered,…
  • Ainsi de suite. → And so on.
  • En un mot,… → Briefly,… / Put briefly, …
  • Bref / En résumé / Pour résumer… → To make a long story short,…
  • Pour conclure / En conclusion → To sum up, …

 

 

Accord et désaccord en anglais

Fiche expression


Accord et désaccord en anglais

  • D’accord ! → Right!
  • Bien sûr ! / Bien entendu ! → Of course!
  • Marché conclu ! → It’s a deal!
  • Entendu ! → Fine! / Agreed!
  • Exactement ! → Exactly! / Precisely!
  • Absolument ! → Absolutely!
  • je pense que oui. → I think so.
  • Ça me convient. → It’s fine by me.
  • Ça marche ! → Right on!
  • Je comprends ton point de vue. → I take your point.
  • Vous avez parfaitement raison. → You’re quite right.
  • Je suis de votre avis (à ce sujet). → I agree with you (on that point).
  • Je suis tout à fait d’accord avec vous. → I quite agree with you.
  • Je suis d’accord avec ce que vous affirmez. → I’m with you in what you say.
  • Je vous l’accorde. → I grant you that.
  • Il va sans dire. → It stands to reason.
  • Inutile de dire que… → Needless to say,…
  • C’est exactement ce que je pense. → That’s just how I feel.
  • Je suis pour ! → I’m all for it!
  • Je suis partant(e) ! → Count me in!
  • Je ne dis pas non. → I won’t say no.
  • Je n’ai rien contre. → I have nothing against it.
  • J’imagine que vous avez raison. → I suppose you’re right.
  • Je reconnais que vous avez raison. → I must admit you’re right.
  • Je suis de votre côté. → I’m on your side.
  • Je suis du même avis. → I hold the same view.
  • Je suis tout à fait de votre avis concernant… → I entirely take your point about…
  • Je suis entièrement d’accord. → I couldn’t agree more.
  • Je n’aurais pas dit mieux. → I couldn’t have put it better myself.
  • C’est exactement ce que je me disais. → This is exactly what I had in mind.
  • Nous sommes entièrement d’accord. → We’re in complete agreement.
  • Nous sommes du même avis. → We’re thinking along the same lines.
  • Nous sommes sur la même longueur d’onde. → We’re on the same wavelenght. / mind.
  • Vous avez parfaitement raison de dire que… → You’re quite right to say that…
  • Si cela vous convient. → If this is acceptable to you.
  • Je vous l’accorde. → I’ll admit it. / I’ll give you that.
  • Vous n’avez pas entièrement tort. → You’re not entirely wrong.
  • Ça se discute. → It’s open to question.
  • Je ne vois pas ce que vous voulez dire. → I don’t see your point.
  • Pas exactement. → Not quite.
  • Pas le moins du monde. → Not in the least!/ In no way!
  • C’est hors de question ! → No way! / It’s out of the question!
  • Moi vivant(e), jamais ! → Over my dead body!
  • Loin de là. → Far from it. / Not by a long way.
  • En aucun cas. / Sous aucun prétexte. → In no case. / By no means. / Not on any account.
  • Je ne suis pas d’accord avec vous. → I don’t agree with you.
  • Mon avis est différent. → I’m of a different mind/opinion.
  • Je ne partage pas votre point de vue. → I’m afraid I don’t share your opinion.
  • Je ne vois pas les choses de la même façon. → I see things differently.
  • Je n’approuve pas… → I don’t approve of…
  • Je désapprouve fermement… → I strongly disapprove of…
  • J’y suis farouchement opposé(e). → I’m dead against it.
  • Je ne voudrais pas vous vexer, mais… → No offence meant/intended, but…
  • Je n’en crois pas un mot. → I don’t believe a word of it.
  • Je n’en crois pas un traître mot. → I don’t believe a single word of it.
  • N’en parlons plus ! → Let’s say no more! / Let’s drop it!
  • Je ne partage pas cet avis.  → I beg to differ.
  • Les avis sont partagés. → Opinions differ.
  • Nous sommes partagés sur la question. → We are divided on/over the issue.
  • Il faudrait savoir ! / Il faudrait accorder vos violons. → You need to get your story straight!
  • Tu réponds à côté de la question ! → Your answer is off the point!
  • Vous vous éloignez du sujet ! → You’re getting off the subject!
  • Ne tournez pas autour du pot ! → Don’t beat about the bush!
  • Restons-en là ! → Let’s leave it at that!

Discuter et illustrer son propos

Fiche expression


Discuter et illustrer son propos

  • Quel point aimeriez-vous aborder ? → What would you like to discuss?
  • Pour la plupart d’entre nous, … → For most of us, …
  • Tout le monde sait que… → It is a well-known fact that
  • On dit souvent que …  → It is often claimed that…
  • On oublie souvent que… → it is often forgotten that…
  • Il ne faut pas oublier que… → It shouldn’t be forgotten that…
  • Reste à savoir si… → It remains to be seen whether…/It’s open to question if…
  • Il s’agit de savoir si… → The question is whether…
  • Il s’avère que… → It turns out that…
  • Là est la question ! → That is the question!
  • C’est le coeur du problème. → That’s the heart of the matter.
  • C’est le problème prinicpal. → That’s the main issue.
  • Entrons dans le vif du sujet. → Let’s get to the heart of the matter.
  • Examinons… → Let’s consider…
  • Si l’on examine… → If you take a close look at…
  • Le sujet en question… → The issue at stake here…
  • Je me suis peut-être mal exprimé. → I may have expressed myself badly.
  • Pour reprendre l’expression de… → In the words of…
  • Comme vous l’avez très justement fait remarquer, … → As you’ve quite rightly pointed out, …
  • Cela va de pair avec… → It goes hand in hand with…
  • D’autant plus que… → All the more so as… / Especially as…
  • À plus forte raison si… → All the more so if…