Le génitif en anglais ou cas possessif (avec ‘S)
GAGNEZ DU TEMPS ! TÉLÉCHARGEZ EN UN CLIC LE PACK COMPLET: 70 FICHES DE GRAMMAIRE + LES TEMPS EN PDF
PLUS D'INFOS_
_
Le génitif en anglais (‘s et of)
En anglais, le génitif (ou cas possessif) permet d’indiquer la possession, l’origine, qu’il y a une relation entre deux choses, un lien de parenté, ou qu’une chose appartient à une autre:
Le génitif peut être indiqué par:
- l’ajout de l’apostrophe S après le nom: William‘s car → La voiture de William
- l’ajout de OF avant le nom: a pack of cigarettes → un paquet de cigarettes
Utilisation
L’ajout de l’apostrophe dépend si le nom est singulier, pluriel ou s’il se termine par un S:
- Nom singulier → the boy‘s room
- Nom pluriel → the boys’ room
- Nom singulier se terminant en -s → Thomas’ car ou Thomas’s car (les deux sont corrects)
- Pluriel irrégulier → children‘s books
Dans une phrase avec plusieurs noms, ajoutez un ‘ ou ‘s seulement au dernier nom:
- I’m going on a two weeks‘ trip to Vietnam → Je pars pour un voyage de deux semaines au Vietnam.
- Sam and Lucy‘s friend → L’ami de Sam et Lucy.
Si chaque nom possède chacun quelque chose, il faut mettre ‘ ou ‘s aux deux noms:
- Scott and Simon‘s factory → L’usine de Scott et de Simon
- Scott‘s and Simon‘s factories → L’usine de Scott et celle de Simon
Parfois le nom après ‘s n’est pas nécessaire, si le contexte est familier ou clairement sous entendu (ou pour éviter les répétitions !):
- My car is older than Patrick’s. (= Patrick’s car) → Ma voiture est plus vieille que celle de Patrick.
- We ate at Sam’s last night. (= Sam’s restaurant ou Sam’s house) → Nous avons mangé chez Sam hier soir.
- She’s at her mother’s (= her mother’s place) → Elle est chez sa mère.
- Whose phone is this? It’s Kevin’s. (= Kevin’s phone) → À qui est ce téléphone ? C’est celui de Kevin.
- Is it your turn? No, it’s Linda’s (= Linda’s turn) → Est-ce ton tour ? Non, c’est celui de Linda.
Attention à la position de l’adjectif:
- The beautiful girl’s hair → Les cheveux de la jolie fille
- The girl’s beautiful hair → Les jolis cheveux de la fille
Pas besoin de ‘s avec les choses:
- a door handle → une poignée de porte
- the tool box → la boite à outils
- a tennis shoe → une chaussure de tennis
- a kitchen table → une table de cuisine
On utilise le possessif ’s avec des mots comme one, anyone, someone, anybody, somebody:
- I’ve just found someone’s phone on the table → Je viens de trouver le téléphone de quelqu’un sur la table.
Quand on utilise else avec ces mots, le ’s est ajouté à else:
- Everyone else’s opinion is not important to me. → L’opinion de tous les autres n’est pas important pour moi.
Attention:
On n’utilise pas ‘s avec les pronoms possessifs:
- Is that book yours? OK
- Is that book your’s? FAUX
- That car is theirs. OK
- That car is theirs’ FAUX
Quelques exemples
- I like Betty’s hair → J’aime les cheveux de Betty
- Jason’s father → Le père de Jason (lien de parenté)
- This is Karen’s jacket. → C’est la veste de Karen (possession)
- Three hours’ delay → Trois heure de retard (durée)
- Friday’s party. → La fête de vendredi (date)
©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !
Bonjour
Je pense qu’il y a une petite erreur au niveau de la position de l’adjectif pour la traduction de la phrase « the beautiful girl’s hair ».
En effet, pour comprendre la différence avec l’exemple suivant (the girl’s beautiful hair = les jolis cheveux de la fille), la traduction de la première phrase devrait être « les cheveux de la jolie fille » et non simplement « les cheveux de la fille ».
Merci pour votre remarque, c’est corrigé !
Attention petite coquille
The beautifull girl’s hair=>les cheveux de la JOLIE fille
Merci pour votre travail
Merci, c’est rectifié !