Catégorie : Grammaire anglaise

Les quantifieurs en anglais

Les quantifieurs indéfinis

.En français comme en anglais, un quantifieur sert à exprimer une notion de quantité.

Ex. Il y a beaucoup d’avions qui partent de l’aéroport : deux avions décollent chaque minute. Cela fait trop de bruit.

« Deux » est un quantifieur défini ; « beaucoup de », « chaque » et « trop de » sont des quantifieurs indéfinis.

• Quel quantifieur choisir ?

En anglais, les quantifieurs ne peuvent pas tous être employés indifféremment devant un indénombrable ou un dénombrable (pour les dénombrables et indénombrables, voir le chapitre 2).

Ex. There was very little noise. => Il y avait très peu de bruit.

There were few cars in the street. => Il y avait peu de voitures dans la rue.

indénombrables / dénombrables

  • pas de / aucun => no / not any money  |  no / not any books
  • peu de => little  |  few
  • un peu de => a little  |  a few
  • des / quelques => some / any  |  some / any
  • plusieurs =>   |  several
  • assez de => enough  |  enough
  • beaucoup de => much, a lot of / lots of  |  many,  a lot of / lots of
  • une bonne quantité de => plenty of  |  a number of
  • la plupart de => most of the  |  most,  of the most
  • tout le (toute la), tous (toutes) les tous (toutes) => all the | all the , each / every (+ singulier)

On emploie plutôt a lot of dans les phrases affirmatives.

Dans les phrases négatives, on préfère much et many.

There isn’t much traffic here except at the rush hour when there are a lot of cars. => Il n’y a pas beaucoup de circulation ici sauf pendant l’heure de pointe où il y a beaucoup de voitures.

Every est suivi d’un verbe au singulier. Il a un sens proche du français « chaque », mais on le traduit souvent par « tous (toutes) les ».

  • Ex. I go there every day. J’y vais tous les jours.

• Les adverbes qui modifient les quantifieurs

Very (très) et too (trop) peuvent s’employer devant much, many, few, little.

  • I had very little time. => J’avais très peu de temps.
  • I have too much work to do. => J’ai trop de travail à faire.

Cours anglais question tag (PDF)

Les questions tags


Pour télécharger et imprimer ce cours en PDF gratuit,  cliquez-ici.

N’hésitez pas à laisser un commentaire si vous repérez des erreurs ou si vous avez des suggestions à faire pour améliorer cette fiche.





Les question tags (are you?, isn’t it?, don’t you?, etc…) sont très courants en anglais et peuvent se traduire en français par des expressions comme: n’est-ce pas ?, pas vrai ?, si ? , hein ?, non ?. On s’attend à une réponse poistive:

  • It is beautiful, isn’t it? → C’est beau, n’est-ce pas ?

Lorsque la phrase est affirmative, le question tag est négatif: auxiliaire + not + pronom sujet

Ce tag permet de demander confirmation:

  • She can speak english, can’t she? → Elle sait parler anglais, n’est-ce pas ?
  • He has written a book, hasn’t he? → Il a écrit un livre, pas vrai ?

Au présent et au prétérit, il n’y a pas d’auxiliaire dans l’énoncé affirmatif, on utilise donc les auxiliaires de ces deux temps: do et did.

  • He looks young, doesn’t he? → Il a l’air jeune, hein ?
  • Paul sent you a message, didn’t he? → Paul t’a envoyé un message, non ?

Lorsque la phrase est négative, le question tag est positif. On s’attend à une réponse négative:

  • « You haven’t finished your homework, have you? » « Not yet! » → – Tu n’as pas fini tes devoirs, si? – Pas encore !
  • He doesn’t like bananas, does she? → Il n’aime pas les bananes, hein ?
  • They haven’t arrived yet, have they? → Ils ne sont pas encore arrivés, hein ?

Avec le verbe be à la première personne du singulier, le tag négatif se forme avec are et non pas am:

  • I am tanned, arent’t I? → Je suis bronzée, non ?

Pour les phrases à l’impératif, on utilise un tag positif avec will:

  • Open the door, will you?  → Ouvre la porte, veux-tu ?
  • Don’t come in, will you?  → N’entre pas, d’accord ?

⚠ Les tags servent très souvent à demander confirmation: leur intonation est alors descendante, comme dans une phrase affirmative.

⚠ On peut avoir un question tag dans une phrase affirmative pour exprimer une réaction (surprise, ironie, sollicitude). L’intonation est alors montante:

  • You think you’re smart, do you? → Tu te crois malin, peut-être ?

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Utiliser Whole en anglais

xxx


Pour télécharger et imprimer ce cours en PDF gratuit, cliquez-ici

N’hésitez pas à laisser un commentaire si vous repérez des erreurs ou si vous avez des suggestions à faire pour améliorer cette fiche.





Q

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

utiliser what en anglais

utiliser what en anglais


Pour télécharger et imprimer ce cours en PDF gratuit, cliquez-ici

N’hésitez pas à laisser un commentaire si vous repérez des erreurs ou si vous avez des suggestions à faire pour améliorer cette fiche.





Q

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

While et whereas en anglais

xxx


Pour télécharger et imprimer ce cours en PDF gratuit, cliquez-ici

N’hésitez pas à laisser un commentaire si vous repérez des erreurs ou si vous avez des suggestions à faire pour améliorer cette fiche.





Q

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Comment dire et écrire la date en anglais

Comment dire et écrire la date en anglais


Pour télécharger et imprimer ce cours en PDF gratuit, cliquez-ici.

N’hésitez pas à laisser un commentaire si vous repérez des erreurs ou si vous avez des suggestions à faire pour améliorer cette fiche.





Écrire la date

Il y a plusieurs façons d’écrire la date en anglais:

  • 13th June 2018
  • June 13th, 2018
  • 13 June, 2018
  • June 13, 2018

Les formes 13 June, 2018 et June 13, 2018 sont les plus couramment utilisées. On mentionne rarement le nom du jour à l’écrit. Attention, il faut tout le temps écrire les jours et les mois avec une majuscule !

⚠ Les dates écrites tout en chiffres ont un sens différent en anglais britannique ou américain:

  • anglais britannique: 10.5.17 (ou 10/5/17) = 10 mai 2017
  • anglais américain: 10.5.17 (ou 10/5/17) = 5 octobre 2017

Dire la date

Il existe plusieurs manières de dire la date en anglais. On constate aussi des différences entre l’anglais britannique et américain:

anglais britannique: 14 July 2010 (14.07.10 ou 14/07/10) =

  • July the fourteenth, two thousand and ten
  • The fourteenth of July, two thousand and ten

anglais américain:  14 July 2010 (7.14.10 ou 7/14/10) =

  • July fourteenth, two thousand and ten

Les dates avec un ou plusieurs zéros se disent de façons spéciales:

  • 1900 = nineteen hundred
  • 1907 = nineteen o seven
  • 2007 = two thousand and seven
  • en l’an 2000 = in the year two thousand

La date est décomposée en deux parties:

  • 1998 = nineteen / ninety-eight

À partir de 2010, les dates se disent indifféremment:

  • 2010 = two thousand and ten OU twenty-ten
  • 2015 = two thousand and fifteen OU twenty-fifteen

Faire référence à un moment

Attention au choix de la proposition:

On utilise in pour parler d’une année, d’un mois, d’un siècle ou bien d’une période en général:

  • in July → En juillet
  • in 1972 → en 1972
  • in the afternoon → l’après-midi

On utilise on pour parler d’un jour précis:

  • on May 1st → le premier mai
  • on a Saturday → un samedi
  • on Friday evening → un vendredi soir

On utilise at devant les heures et pour certaines périodes de temps:

  • at 7 a.m. → à sept heures du matin
  • at Christams → à Noel
  • at weekends → le week-end

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Utiliser All en anglais

xxx


Pour télécharger et imprimer ce cours en PDF gratuit, cliquez-ici

N’hésitez pas à laisser un commentaire si vous repérez des erreurs ou si vous avez des suggestions à faire pour améliorer cette fiche.





Q

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Utiliser Need en anglais cours (PDF)

Need et needn’t


Pour télécharger et imprimer ce cours en PDF gratuit, cliquez-ici.

N’hésitez pas à laisser un commentaire si vous repérez des erreurs ou si vous avez des suggestions à faire pour améliorer cette fiche.





Need est un verbe régulier qui peut être utilisé comme verbe lexical ou comme un modal. Il exprime la nécessité, le besoin de quelque chose. On peut le traduire en français par avoir besoin ou devoir.

Need comme verbe PRINCIPAL

On peut utiliser need comme verbe principal dans une phrase avec la construction suivante: need to + verbe (pour exprimer une nécessité, le besoin de faire quelque chose) ou bien need + nom (gérondif) (pour dire que l’on a besoin de quelque chose):

  • I need to have a shower. → J’ai besoin de prendre une douche. 
  • She needs to talk to him. → Elle a besoin de lui parler. 

Pour la forme négative et interrogative, on utilise do/does et don’t/doesn’t:

  • Do I need to show my passport? → Est-ce que je dois montrer mon passeport ?
  • Does she need my car? → A t-elle besoin de ma voiture ?
  • You don’t need to go there. → Tu n’as pas besoin d’aller là-bas.
  • He doesn’t need my help. → Il n’a pas besoin de mon aide.

⚠ ne pas oublier le -s final après he needs, she needs, it needs.

Pour le passé simple, on rajoute -ed à need: on obtient ‘needed’. Pour la forme interrogative et négative, on utilise did et didn’t:

  • He needed some eggs to make a cake. → Il avait besoin d’oeufs pour faire un gâteau.
  • He didn’t need to take his umbrellas. → Il n’a pas eu besoin de prendre son parapluie.
  • Did he need my computer? → A t-il eu besoin de mon ordinateur ?

On peut utiliser la formule need + verbe-ing, similaire à need to be + verbe au participe passé. On traduit en français par ‘avoir besoin d’être + participe passé’:

  • The windows need (ou don’t need) cleaning → Les fenêtres n’ont pas besoin d’être nettoyées. (= the windows need to be cleaned).

Need comme auxiliaire modal

Need peut aussi être utilisé comme auxiliaire modal au présent, mais seulement à la forme négative et à la première personne de la forme interrogative (I ou we).

⚠ Attention, ces tournures sont cependant peu souvent utilisées:

Dans des questions pour interroger sur le besoin, la nécessité:

  • Need I take an umbrella ? → Est-il nécessaire que je prenne un parapluie ?
  • Need we finish the work today? → Devons-nous terminer le travail aujourd’hui ?

La forme négative need not (ou needn’t) + base verbale (sans to) exprime l’absence d’obligation ou l’absence de nécessité:

  • We need not hurry. → Ce n’est pas la peine qu’on se dépêche. 
  • It’s going to rain, you need’t take an umbrella. → Il ne va pas pleuvoir, ce n’est pas la peine que tu prennes un parapluie.

⚠ Ces tournures étant peu utilisées, on utilise plutôt have to ou need to à la place:

  • Do I have to take an umbrella? = Do I need to take an umbrella?
  • Do we have to finish the work today? = Do we need to finish the work today?
  • You don’t have to take an umbrella = You don’t need to take an umbrella
  • We don’t have to hurry = We don’t need to hurry

Pour parler d’action réalisées mais qui n’étaient pas nécessaires: on utilise need not (ou needn’t) + présent perfect simple:

  • They needn’t have waited for us. → Ils n’avaient pas besoin de nous attendre.

NEED COMME NOM

Need peut aussi être un nom, il signifie un besoin, une nécessité:

  • Water is a need. → L’eau est une nécessité.

À savoir

⚠ Il ne faut pas confondre needn’t qui exprime l’absence d’obligation et mustn’t qui exprime l’interdiction:

  • You need’nt come → Tu n’as pas besoin de venir (la négation porte sur need)
  • You mustn’t come → Il ne faut pas que tu viennes (la négation porte sur come)

⚠ La structure need + base verbale + ing est souvent utilisé pour dire que quelque chose a besoin d’être réparé ou amélioré:

  • Your bike needs repairing. → Ton vélo a besoin d’être réparé.
  • His english is bad. He needs practicing. → Son anglais est mauvais. Il a besoin de s’entraîner.

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Les noms composés en anglais pdf

Les noms composés en anglais


Pour télécharger et imprimer ce cours en PDF gratuit, cliquez-ici.

N’hésitez pas à laisser un commentaire si vous repérez des erreurs ou si vous avez des suggestions à faire pour améliorer cette fiche.





En anglais, pour former les noms composés on associe deux ou plusieurs noms, qui peuvent être juxtaposés, accolés ou simplement séparés par un tiret :

  • a bookshop = une librairie
  • a bread knife = un couteau à pain
  • a beach towel = une serviette de plage
  • a horse-race = une course de chevaux
  • the city-centre = le centre-ville

Il y a aussi d’autres formations possibles, mais plus rares: avec un gérondif (ing) + nom, une particule + nom, ou bien un nom + particule.

  • a checkout = une caisse (de supermarché)
  • winbdsurfing = la planche à voile

C’est toujours le dernier élément qui porte la marque du pluriel (sauf exceptions). Il faut alors ajouter un -s à au dernier élément:

  • a bus driver = un conducteur de bus
  • the bus drivers = les conducteurs de bus
  • a toothbrush = une brosse à dents
  • two toothbrushes = deux brosses à dents

Il y a quelques exceptions:

  • a sports car = une voiture de sport
  • a savings account = un compte épargne
  • a clothes shop = une boutique de vêtements
  • a customs officer = un douanier
EMPLOI

C’est toujours le dernier nom qui est le plus important. Celui ou ceux qui le précèdent jouent un rôle d’adjectif: ils qualifient le dernier mot.

  • a flower garden = un jardin de fleurs
  • a garden flower = une fleur de jardin

On utilise un nom composé quand la relation entre les deux noms est reconnue comme constante. Le sens de la relation entre les noms est divers: lieu, usage, matière, cause, etc…

  • the town centre = le centre ville
  • a stone bridge = un pont en pierres

Attention ! On emploi nom + of + nom, et pas un nom composé, pour parler d’une quantité de quelque chose.

  • a piece of cheese = un morceau de fromage
  • a slice of ham = une tranche de jambon
  • a box of matches = une boîte d’allumettes
  • a spoonful of honey = une cuillerée de miel
  • a group of tourists = un groupe de touristes

Il faut être attentif à la distinction entre contenant et contenu:

  • a glass of wine = un verre de vin
  • a wine glass = un verre à vin
  • a tea cup = une tasse à thé
  • a cup of tea = une tasse de thé

Certains noms composés ont une particule à la fin:

  • a take-off = un décollage
  • a close-up = un gros plan
  • a passer-by = un passant
  • a grown-up = un adulte
  • a breakdown = une panne
  • a handout = un prospectus
  • a breakthrough = une avancée (technologique)

Le pluriel se forme en ajoutant un -s à la particule:

  • breakdowns = des pannes
  • grown-ups = des adultes

La particule peut parfois être au début du nom composé (dans ces cas là le pluriel se forme en ajoutant un -s au dernier mot):

  • an outbreak = un déclenchement (épidémie, guerre…)
  • an oucast = un exclus 
  • an overdose = une overdose
  • an income = un revenu

Les noms composés sont très employés dans les titres d’articles de journaux et dans le langage technique. Ils comportent parfois plus de deux éléments. Pour les traduire en français, on commence toujours par le dernier, puis l’avant dernier, et ainsi de suite.

  • An evening dress rental service = Un service de location de robes du soir

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Utiliser At en anglais

xxx


Pour télécharger et imprimer ce cours en PDF gratuit, cliquez-ici

N’hésitez pas à laisser un commentaire si vous repérez des erreurs ou si vous avez des suggestions à faire pour améliorer cette fiche.





Q

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !