Étiquette : Grammaire anglaise

Cours anglais question tag (PDF)

Les questions tags


Pour télécharger et imprimer ce cours en PDF gratuit,  cliquez-ici.

N’hésitez pas à laisser un commentaire si vous repérez des erreurs ou si vous avez des suggestions à faire pour améliorer cette fiche.





Les question tags (are you?, isn’t it?, don’t you?, etc…) sont très courants en anglais et peuvent se traduire en français par des expressions comme: n’est-ce pas ?, pas vrai ?, si ? , hein ?, non ?. On s’attend à une réponse poistive:

  • It is beautiful, isn’t it? → C’est beau, n’est-ce pas ?

Lorsque la phrase est affirmative, le question tag est négatif: auxiliaire + not + pronom sujet

Ce tag permet de demander confirmation:

  • She can speak english, can’t she? → Elle sait parler anglais, n’est-ce pas ?
  • He has written a book, hasn’t he? → Il a écrit un livre, pas vrai ?

Au présent et au prétérit, il n’y a pas d’auxiliaire dans l’énoncé affirmatif, on utilise donc les auxiliaires de ces deux temps: do et did.

  • He looks young, doesn’t he? → Il a l’air jeune, hein ?
  • Paul sent you a message, didn’t he? → Paul t’a envoyé un message, non ?

Lorsque la phrase est négative, le question tag est positif. On s’attend à une réponse négative:

  • « You haven’t finished your homework, have you? » « Not yet! » → – Tu n’as pas fini tes devoirs, si? – Pas encore !
  • He doesn’t like bananas, does she? → Il n’aime pas les bananes, hein ?
  • They haven’t arrived yet, have they? → Ils ne sont pas encore arrivés, hein ?

Avec le verbe be à la première personne du singulier, le tag négatif se forme avec are et non pas am:

  • I am tanned, arent’t I? → Je suis bronzée, non ?

Pour les phrases à l’impératif, on utilise un tag positif avec will:

  • Open the door, will you?  → Ouvre la porte, veux-tu ?
  • Don’t come in, will you?  → N’entre pas, d’accord ?

⚠ Les tags servent très souvent à demander confirmation: leur intonation est alors descendante, comme dans une phrase affirmative.

⚠ On peut avoir un question tag dans une phrase affirmative pour exprimer une réaction (surprise, ironie, sollicitude). L’intonation est alors montante:

  • You think you’re smart, do you? → Tu te crois malin, peut-être ?

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Comment dire et écrire la date en anglais

Comment dire et écrire la date en anglais


Pour télécharger et imprimer ce cours en PDF gratuit, cliquez-ici.

N’hésitez pas à laisser un commentaire si vous repérez des erreurs ou si vous avez des suggestions à faire pour améliorer cette fiche.





Écrire la date

Il y a plusieurs façons d’écrire la date en anglais:

  • 13th June 2018
  • June 13th, 2018
  • 13 June, 2018
  • June 13, 2018

Les formes 13 June, 2018 et June 13, 2018 sont les plus couramment utilisées. On mentionne rarement le nom du jour à l’écrit. Attention, il faut tout le temps écrire les jours et les mois avec une majuscule !

⚠ Les dates écrites tout en chiffres ont un sens différent en anglais britannique ou américain:

  • anglais britannique: 10.5.17 (ou 10/5/17) = 10 mai 2017
  • anglais américain: 10.5.17 (ou 10/5/17) = 5 octobre 2017

Dire la date

Il existe plusieurs manières de dire la date en anglais. On constate aussi des différences entre l’anglais britannique et américain:

anglais britannique: 14 July 2010 (14.07.10 ou 14/07/10) =

  • July the fourteenth, two thousand and ten
  • The fourteenth of July, two thousand and ten

anglais américain:  14 July 2010 (7.14.10 ou 7/14/10) =

  • July fourteenth, two thousand and ten

Les dates avec un ou plusieurs zéros se disent de façons spéciales:

  • 1900 = nineteen hundred
  • 1907 = nineteen o seven
  • 2007 = two thousand and seven
  • en l’an 2000 = in the year two thousand

La date est décomposée en deux parties:

  • 1998 = nineteen / ninety-eight

À partir de 2010, les dates se disent indifféremment:

  • 2010 = two thousand and ten OU twenty-ten
  • 2015 = two thousand and fifteen OU twenty-fifteen

Faire référence à un moment

Attention au choix de la proposition:

On utilise in pour parler d’une année, d’un mois, d’un siècle ou bien d’une période en général:

  • in July → En juillet
  • in 1972 → en 1972
  • in the afternoon → l’après-midi

On utilise on pour parler d’un jour précis:

  • on May 1st → le premier mai
  • on a Saturday → un samedi
  • on Friday evening → un vendredi soir

On utilise at devant les heures et pour certaines périodes de temps:

  • at 7 a.m. → à sept heures du matin
  • at Christams → à Noel
  • at weekends → le week-end

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Utiliser Need en anglais cours (PDF)

Need et needn’t


Pour télécharger et imprimer ce cours en PDF gratuit, cliquez-ici.

N’hésitez pas à laisser un commentaire si vous repérez des erreurs ou si vous avez des suggestions à faire pour améliorer cette fiche.





Need est un verbe régulier qui peut être utilisé comme verbe lexical ou comme un modal. Il exprime la nécessité, le besoin de quelque chose. On peut le traduire en français par avoir besoin ou devoir.

Need comme verbe PRINCIPAL

On peut utiliser need comme verbe principal dans une phrase avec la construction suivante: need to + verbe (pour exprimer une nécessité, le besoin de faire quelque chose) ou bien need + nom (gérondif) (pour dire que l’on a besoin de quelque chose):

  • I need to have a shower. → J’ai besoin de prendre une douche. 
  • She needs to talk to him. → Elle a besoin de lui parler. 

Pour la forme négative et interrogative, on utilise do/does et don’t/doesn’t:

  • Do I need to show my passport? → Est-ce que je dois montrer mon passeport ?
  • Does she need my car? → A t-elle besoin de ma voiture ?
  • You don’t need to go there. → Tu n’as pas besoin d’aller là-bas.
  • He doesn’t need my help. → Il n’a pas besoin de mon aide.

⚠ ne pas oublier le -s final après he needs, she needs, it needs.

Pour le passé simple, on rajoute -ed à need: on obtient ‘needed’. Pour la forme interrogative et négative, on utilise did et didn’t:

  • He needed some eggs to make a cake. → Il avait besoin d’oeufs pour faire un gâteau.
  • He didn’t need to take his umbrellas. → Il n’a pas eu besoin de prendre son parapluie.
  • Did he need my computer? → A t-il eu besoin de mon ordinateur ?

On peut utiliser la formule need + verbe-ing, similaire à need to be + verbe au participe passé. On traduit en français par ‘avoir besoin d’être + participe passé’:

  • The windows need (ou don’t need) cleaning → Les fenêtres n’ont pas besoin d’être nettoyées. (= the windows need to be cleaned).

Need comme auxiliaire modal

Need peut aussi être utilisé comme auxiliaire modal au présent, mais seulement à la forme négative et à la première personne de la forme interrogative (I ou we).

⚠ Attention, ces tournures sont cependant peu souvent utilisées:

Dans des questions pour interroger sur le besoin, la nécessité:

  • Need I take an umbrella ? → Est-il nécessaire que je prenne un parapluie ?
  • Need we finish the work today? → Devons-nous terminer le travail aujourd’hui ?

La forme négative need not (ou needn’t) + base verbale (sans to) exprime l’absence d’obligation ou l’absence de nécessité:

  • We need not hurry. → Ce n’est pas la peine qu’on se dépêche. 
  • It’s going to rain, you need’t take an umbrella. → Il ne va pas pleuvoir, ce n’est pas la peine que tu prennes un parapluie.

⚠ Ces tournures étant peu utilisées, on utilise plutôt have to ou need to à la place:

  • Do I have to take an umbrella? = Do I need to take an umbrella?
  • Do we have to finish the work today? = Do we need to finish the work today?
  • You don’t have to take an umbrella = You don’t need to take an umbrella
  • We don’t have to hurry = We don’t need to hurry

Pour parler d’action réalisées mais qui n’étaient pas nécessaires: on utilise need not (ou needn’t) + présent perfect simple:

  • They needn’t have waited for us. → Ils n’avaient pas besoin de nous attendre.

NEED COMME NOM

Need peut aussi être un nom, il signifie un besoin, une nécessité:

  • Water is a need. → L’eau est une nécessité.

À savoir

⚠ Il ne faut pas confondre needn’t qui exprime l’absence d’obligation et mustn’t qui exprime l’interdiction:

  • You need’nt come → Tu n’as pas besoin de venir (la négation porte sur need)
  • You mustn’t come → Il ne faut pas que tu viennes (la négation porte sur come)

⚠ La structure need + base verbale + ing est souvent utilisé pour dire que quelque chose a besoin d’être réparé ou amélioré:

  • Your bike needs repairing. → Ton vélo a besoin d’être réparé.
  • His english is bad. He needs practicing. → Son anglais est mauvais. Il a besoin de s’entraîner.

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Les noms composés en anglais pdf

Les noms composés en anglais


Pour télécharger et imprimer ce cours en PDF gratuit, cliquez-ici.

N’hésitez pas à laisser un commentaire si vous repérez des erreurs ou si vous avez des suggestions à faire pour améliorer cette fiche.





En anglais, pour former les noms composés on associe deux ou plusieurs noms, qui peuvent être juxtaposés, accolés ou simplement séparés par un tiret :

  • a bookshop = une librairie
  • a bread knife = un couteau à pain
  • a beach towel = une serviette de plage
  • a horse-race = une course de chevaux
  • the city-centre = le centre-ville

Il y a aussi d’autres formations possibles, mais plus rares: avec un gérondif (ing) + nom, une particule + nom, ou bien un nom + particule.

  • a checkout = une caisse (de supermarché)
  • winbdsurfing = la planche à voile

C’est toujours le dernier élément qui porte la marque du pluriel (sauf exceptions). Il faut alors ajouter un -s à au dernier élément:

  • a bus driver = un conducteur de bus
  • the bus drivers = les conducteurs de bus
  • a toothbrush = une brosse à dents
  • two toothbrushes = deux brosses à dents

Il y a quelques exceptions:

  • a sports car = une voiture de sport
  • a savings account = un compte épargne
  • a clothes shop = une boutique de vêtements
  • a customs officer = un douanier
EMPLOI

C’est toujours le dernier nom qui est le plus important. Celui ou ceux qui le précèdent jouent un rôle d’adjectif: ils qualifient le dernier mot.

  • a flower garden = un jardin de fleurs
  • a garden flower = une fleur de jardin

On utilise un nom composé quand la relation entre les deux noms est reconnue comme constante. Le sens de la relation entre les noms est divers: lieu, usage, matière, cause, etc…

  • the town centre = le centre ville
  • a stone bridge = un pont en pierres

Attention ! On emploi nom + of + nom, et pas un nom composé, pour parler d’une quantité de quelque chose.

  • a piece of cheese = un morceau de fromage
  • a slice of ham = une tranche de jambon
  • a box of matches = une boîte d’allumettes
  • a spoonful of honey = une cuillerée de miel
  • a group of tourists = un groupe de touristes

Il faut être attentif à la distinction entre contenant et contenu:

  • a glass of wine = un verre de vin
  • a wine glass = un verre à vin
  • a tea cup = une tasse à thé
  • a cup of tea = une tasse de thé

Certains noms composés ont une particule à la fin:

  • a take-off = un décollage
  • a close-up = un gros plan
  • a passer-by = un passant
  • a grown-up = un adulte
  • a breakdown = une panne
  • a handout = un prospectus
  • a breakthrough = une avancée (technologique)

Le pluriel se forme en ajoutant un -s à la particule:

  • breakdowns = des pannes
  • grown-ups = des adultes

La particule peut parfois être au début du nom composé (dans ces cas là le pluriel se forme en ajoutant un -s au dernier mot):

  • an outbreak = un déclenchement (épidémie, guerre…)
  • an oucast = un exclus 
  • an overdose = une overdose
  • an income = un revenu

Les noms composés sont très employés dans les titres d’articles de journaux et dans le langage technique. Ils comportent parfois plus de deux éléments. Pour les traduire en français, on commence toujours par le dernier, puis l’avant dernier, et ainsi de suite.

  • An evening dress rental service = Un service de location de robes du soir

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Les fautes de grammaire courantes en anglais

Les fautes de grammaire courantes en anglais


Pour télécharger et imprimer ce cours en PDF gratuit, cliquez-ici.

N’hésitez pas à laisser un commentaire si vous repérez des erreurs ou si vous avez des suggestions à faire pour améliorer cette fiche.





Voici la liste complète des erreurs les plus fréquentes en anglais, avec toutes les fautes de grammaire à éviter et les erreurs récurrentes qui reviennent le plus souvent:

Voir aussi la liste des faux-amis en anglais

Il ne faut pas dire Il faut dire
A blue-eyes girl A blue-eyed girl
A book of Stephen King A book by Stephen king
A humoristic text A humorous text
A news A piece of news
A political man A politician
A scientific experience A scientific experiment
According to what say people According to what people say
All the people are/ Everybody are Everybody is
All what I can do All that I can do
An american writer An American writer
An economic car An economical car
An economical problem An economic problem
An information / informations Some information
Can we use there boat? Can we use their boat?
Every days/ all the days Every day
Explain her the situation Explain the situation to her
Google point com Google dot com
He doesn’t stop telling lies He keeps telling lies
He entered into the room He entered the room
He has blue eyes He is blue-eyed
He has left smoking. He has stopped smoking.
He is a more nicer person than you He is a nicer person than you
He is lawyer He is a lawyer
He is on holidays He is on holiday
He is sympathetic He is nice
He like cheese He likes cheese
He married with her He married her
He said me He said to me
He succeeded to get the prize He succeeded in getting the prize
He told / He told to me He told me
He took his girlfriend in the hand He took his girlfriend by the hand
He went to abroad to study He went abroad to study
He wins a lot of money He earns a lot of money
He worked during three months. He worked for three months
He’s more big than him he’s bigger than him
Here are some advices Here is some advice
How many childs you have? How many childs do you have?
How many luggages do you have? How many pieces of luggage do you have?
How much is the price of this car? How much is this car?
How much is the temperature? What is the temperature?
How the writer says As the writer says
How to spell… ? How do you spell… ?
I am a French I am French
I am agree I agree
I am boring / shocking I am bored / shocked
I am difficult to learn English its is difficult for me to learn English
I am not agree I don’t agree ou I disagree
I am used to work a lot I am used to working a lot
I am waiting since 10 I have been waiting since 10
I call you tomorrow I’ll call you tomorrow
I did a mistake  I made a mistake
I didn’t meet nobody I didn’t meet anybody
I didn’t say nothing I didn’t say anything
I didn’t understood I didn’t understand.
I don’t know nothing I don’t know anything
I don’t know to swim I can’t swim
I don’t like fish and chips – Me too I don’t like fish and chips – Me neither / Neither do I
I don’t speak chinese, but I speak a little french. I don’t speak Chinese, but I speak a little French. (Attention aux majuscules)
I don’t use a watch I don’t wear a watch
I entered into the room I entered the room
I go always to work by bike. I always go to work by bike.
I have 25 years I am 25 years old / I’m 25
I have a little more questions for you I have a few more questions for you
I have visited my parents last week I visited my parents last week
I have visited Roma last weekend. I visited Roma last weekend.
I like very much ice cream I like ice cream very much
I look forward to meet you I look forward to meeting you
I looked the paintings. I looked at the paintings.
I meet my wife in 2010 I met my wife in 2010
I need hundred dollars I need a hundred dollars
I play soccer good I play soccer well
I take a decision I make a decision
I told: ‘ I will go home’ I said: ‘I will go home’
I want that she comes I want her to come
I want to lend a car from you I want to borrow a car from you
I’ll date you this Saturday I’ll take you on a date this Saturday
I’m thinking of you I’m thinking about you
I’m two tired I’m too tired
In the today world In today’s world
It depends of It depends on
It is diferent of It is different from
It is more hot now. It’s hotter now.
It takes an important part in It plays an important part in
It’s more easy It’s easier
Its a wonderful world. It’s a wonderful world.
Last night I cry Last night I cried
Less and less people Fewer and fewer people
Let’s go at home. Let’s go home.
Let’s profit of life Let’s enjoy life
lots of young Lots of young people/youngsters
Me and Sarah live in London Sarah and I live in London
My boyfriend is dentist My boyfriend is a dentist
My car isn’t enough big My car isn’t big enough
My flight departs in 5:00 am My flight departs at 5:00 am
Over all the world All over the world
Paul and me went to the zoo. Paul and I went to the zoo.
Paul has been absent from Monday Paul has been absent since Monday
payed paid (payé)
Pollution touches a lot of countries Pollution affects a lot of countries
Sarah is easy to suffer from cold Sarah suffers from cold easily
She has been dying for two years She has been dead for two years
She is angry at me She is angry with me
She is dead two years ago She died two years ago
She is waiting her friend She is waiting for her friend
Six hundreds of people Six hundred people
Someone has stolen a bank Someone robbed a bank
Tell her don’t come now. Tell her not to come now.
Tell me how are you. Tell me how you are.
Tell me why did you go there? Tell me why you went there?
That is an other story That is another story
That’s a honour That’s an honour
The another day The other day
The answer of this question is complicated The answer to this question is complicated
The apples are very tasty Apples are very tasty
the begining the beginning
The climate of Japan is different from Thailand The climate of Japan is different from that of Thailand
The man which works here is from Spain. The man who works here is from Spain.
The nuclear Nuclear power
The people usually think that… People usually think that
The police has arrested him. The police have arrested him.
The police is coming The police are coming
The poors The poor
The teacher learnt us a lesson The teacher taught us a lesson
The text speaks about The text deals with / is about
The three first years The first three years
Their coming tomorrow. They’re coming tomorrow.
There is no place in the hall There is no room in the hall
There is seven girls in the class There are seven girls in the class
They are not used to live in a hot country They are not used to living in a hot country
They go to school by foot they go to school on foot
They profit of him They take advantage of him
They succeed to do something They succeed in doing something
They sympathized They got on well
This is a good news This is good news
Throught Through
Tina is married with a doctor Tina is married to a doctor
To have a success To be successful
To take conscience To realize
To tell the true To tell the truth
to win money to earn money
We enjoyed at the party. We enjoyed ourselves at the party.
We know / are knowing a crisis We are going through a crisis
We studied during four hours. We studied for four hours.
We will help you make the dinner We will help you make dinner
What for has he come? What has he come for?
What means this? What does this means?
What time it is? What time is it?
Where I can find a pharmacy? Where can I find a pharmacy?
You can’t talk to him, he’s actually in a meeting You can’t talk to him, he’s currently in a meeting
You should not to smoke You should not smoke
You speak English good You speak English well
Your beautiful. You’re beautiful.

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

L’emploi des majuscules en anglais

L’emploi des majuscules en anglais


Pour télécharger et imprimer ce cours en PDF gratuit, cliquez-ici

N’hésitez pas à laisser un commentaire si vous repérez des erreurs ou si vous avez des suggestions à faire pour améliorer cette fiche.





Q

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Utiliser La ponctuation en anglais pdf

La ponctuation en anglais


Pour télécharger et imprimer ce cours en PDF gratuit, cliquez-ici.

N’hésitez pas à laisser un commentaire si vous repérez des erreurs ou si vous avez des suggestions à faire pour améliorer cette fiche.





règles de ponctuation en anglais

Comment utiliser la ponctuation en anglais ? Les règles ne sont pas si différentes du français.

Le point et la virgule

Le point se dit full stop en anglais britannique et period en anglais américain. Tout comme en français, on l’utilise pour marquer la fin d’une phrase. Il est également utilisé:

  • Après les abréviations: Ms. Smith (Madame ou Mademoiselle Smith)
  • Devant les décimales: 1.7 (se lit one point seven)
  • Dans les adresses e-mail: google.com (se lit Google dot com, ou Google point com).

La virgule se dit comma en anglais. Elle est toutefois moins employée en anglais qu’en français.

En anglais, la virgule est utilisée pour marquer l’ajout d’un commentaire dans une phrase.

Comparez les phrases suivantes:

  • Her sister, who is a doctor, lives in New York. → Sa soeur, qui est docteur, vit à New York.
  • Her sister who is a doctor lives in New York. → Sa soeur, celle qui est docteur, vit à New York.

Dans les dialogues, la virgule se place avant les guillemets:

  • « You should leave, » he said. → «Tu devrais partir», dit-il.

LES AUTRES SIGNES

Le tiret long (dash) est davantage utilisé en anglais qu’en français, où on utilisera plutôt la parenthèse. Il remplace parfois le point ou la virgule dans les emails et les SMS.

  • If you cook some pasta – or a pizza – keep some for me in the fridge. → Si tu fais des pâtes (ou de la pizza) gardes en un peu pour moi dans le frigo.

Les apostrophes sont utilisées pour marquer la possession:

  • This is my friend’s car. → C’est la voiture de mon amie. 

On les emploie également pour les contractions de mots:

  • She’s leaving tomorrow. → Elle part demain.

Il est aussi utilisé là où en français on met des points de suspension (dans une phrase laissée en suspens, pour indiquer une hésitation par exemple):

  • So – you’re going to the cinema again? → Donc… tu vas encore au cinéma ?

Le point d’exclamation est moins utilisé en anglais qu’en français. On ne l’utilise que pour traduire une forte émotion, la colère ou la surprise:

  • How can people behave like that! → Comment peut-on se conduire de cette manière !
  • Catch them all. → Attrapez les tous !

⚠ Attention, en anglais on ne met pas d’espace avant les signes de ponctuation ; ! ? :

Les guillemets en anglais  » «  (ou bien “”) ne sont pas les mêmes que les guillemets français « »: on les utilise pour encadrer des citations et ils sont mis après la virgule et le point.

  • Albert Camus said, « Autumn is a second spring when every leaf is a flower. » → Albert Camus a dit «L’automne est un deuxième printemps où chaque feuille est une fleur.»

VOCABULAIRE PRATIQUE

SIGNE NOM ANGLAIS FRANCAIS
. a full stop un point
() brackets / parentheses (US) des parenthèses
dots des points de suspension
: a colon deux points
 »  » ou “” in inverted commas entre guillemets
/ a slash la barre oblique, parfois appelée ‘slash’
! an exclamation mark un point d’exclamation
? a question mark un point d’interrogation
; a semi-colon un point-virgule
– (tiret entre deux mots) a hyphen un tiret entre deux mots, par ex: sugar-free
a dash un tiret
, a comma une virgule

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Utiliser rather en anglais: comment exprimer la préférence en anglais ?

utiliser rather en anglais


Pour télécharger et imprimer ce cours en PDF gratuit, cliquez-ici.

N’hésitez pas à laisser un commentaire si vous repérez des erreurs ou si vous avez des suggestions à faire pour améliorer cette fiche.





Rather est un adverbe de degré et de nuance qui est également utilisé pour exprimer des alternatives et des préférences.

Rather Comme ADVERBE DE DEGRÉ

Rather est utilisé pour mettre l’accent sur un adjectif ou un adverbe. Rather est souvent employé pour suggérer une idée de quelque chose d’inattendu ou de surprenant (on peut le remplacer par ‘remarkably’ – remarquablement en français):

  • It’s rather cold today. → Il fait plutôt froid aujourd’hui.
  • The film was rather good. → Le film était plutôt bon.
  • Paul speaks Spanish rather well. → Paul parle plutôt bien l’espagnol. 
  • My city is rather small in comparison with London. → Ma ville est plutôt petite par rapport à Londres. 

Rather ou quite ? Rather a une signification similaire à quite (ou fairly), même si ces deux mots ont un sens plutôt positif alors que rather a un sens plutôt négatif.

  • It’s quite warm today → Il fait bon aujourd’hui (sens positif)
  • It’s rather warm today → Il fait un peu chaud aujourd’hui (sens négatif)

alternatives ET PRÉFÉRENCES avec Rather than

On utilise rather than pour accorder plus d’importance à une chose lorsque deux alternatives ou préférences sont comparées. On peut le remplacer par ‘instead of‘.

  • Let’s take the train rather than the bus. → Prenons le train plutôt que le bus. 
  • I would prefer to leave now rather than wait. → Je préférerais partir maintenant plutôt que d’attendre. 
  • He decided to write rather than telephone. → Il a décidé d’écrire plutôt que de téléphoner. 
  • It would be better to go in July rather than in August. → Il serait préférable d’y aller en juillet plutôt qu’en août. 

⚠ Lorsque la clause principale a un verbe en -ing, ‘rather than’ peut être suivi de -ing:

  • I prefer walking rather than driving. → Je préfère marcher plutôt que de conduire.
  • I would rather spend my time traveling than working. → Je préfère passer mon temps à voyager plutôt qu’à travailler. 

Rather than est habituellement utilisé lorsque l’on veut comparer deux choses. Cependant, on peut aussi l’utiliser au début d’une phrase. Lorsque nous utilisons rather than avec un verbe, on emploie la forme de base ou (moins souvent) la forme -ing d’un verbe :

  • Rather than walking, he ran. → Plutôt que de marcher, il a couru.
  • ❌ Rather than to pay … ❌

SOUHAITS ET PRÉFÉRENCES avec WOULD RATHER

Pour parler des préférences ou des souhaits, il existe aussi la structure ‘would rather‘ (= ‘d rather) suivi par l’infinitif sans to. On peut le remplacer par ‘prefer to‘:

  • I’d rather go alone. → Je préfère y aller seul.
  • I don’t want to go to the cinema. I’d rather stay here. → Je ne veux pas aller au cinéma. Je préfère rester ici. 

Dire qu’une personne préférerait qu’une autre personne fasse quelque chose, ‘would rather’ est généralement suivi d’un temps au passé:

  • I’d rather (that) you came another time. → Je préférerais que tu viennes à un autre moment.

Pour exprimer des regrets au sujet de quelque chose qui s’est déjà produit, ‘would rather’ est suivi par le past perfect (il est similaire à ‘wish’):

  • I’d rather you hadn’t done that → J’aurais préféré que tu ne fasses pas ça. 

Rather AVEC adjectiF + noM

Avec a/an on utilise généralement rather a/an + adjectif + nom, mais on peut aussi utiliser a rather + adjectif + nom. Avec d’autres déterminants (some, those) on utilise déterminantrather + adjectif + nom:

  • We had to wait rather a long time. (= We had to wait rather long time. – moins courant) → Nous avons dû attendre assez longtemps. 
  • He helped her out of rather an bad situation. (= He helped her out of a rather bad situation.) → Il l’a aidée à se sortir d’une situation plutôt mauvaise. 
  • I had some rather good news today. → J’ai eu de bonnes nouvelles aujourd’hui. 
  • ❌ I had rather some good news today. ❌

Rather a + nom

Rather a suivi d’un nom est davantage utilisé dans le langage formel que dans le langage informel (surtout à l’écrit) :

  • It was rather a shock when I heard the news. → J’ai été plutôt choqué d’apprendre la nouvelle. 

Rather a lot

On utilise souvent rather avec a lot pour faire référence à de grandes quantités de quelque chose :

  • This requires rather a lot of experience. → Ceci exige généralement beaucoup d’expérience.
  • There is rather a lot to do. → Il y a pas mal de choses à faire.

On utilise aussi rather a lot qui signifie ‘often’:

  • They went there rather a lot. → Ils y sont allés assez souvent. 
  • This happens rather a lot. → Ceci arrive plutôt souvent.

Rather + verbE

On utilise souvent rather pour mettre en valeur des verbes comme enjoy, hate, hope, like, love:

  • I was rather hoping you’d forgotten about that. →
  • I rather hate Indian food, actually → À vrai dire, je déteste la cuisine indienne.

RATHER DANS LES RÉPONSES BRÈVES

Rather peut être utilisé pour faire une réponse courte:

  • ‘Are you comfortable?’ ‘Yes, rather!’ → « Etes-vous à l’aise ? » « Oui, plutôt ! « 

Rather POUR FAIRE UNE COMPARAISON

On utilise rather avec more ou less + un adjectif ou un adverbe pour faire une comparaison avec quelque chose (surtout à l’écrit):

  • I’m rather more concerned about the pollution. → Je suis plus préoccupé par la pollution.
  • The country is rather less strong today than it was five years ago. → Le pays est un peu moins fort aujourd’hui qu’il y a cinq ans.

Rather like

On utilise Rather avec like pour faire référence à des similitudes. Rather like signifie alors ‘quite similar to’ (assez similaire à):

  • They were small insects, rather like cockroaches. → C’étaient de petits insectes, un peu comme des cafards. 
  • I felt rather like a student facing his professor. → Je me sentais un peu comme un étudiant face à son professeur.

Or rather

On emploie or rather pour corriger ce que l’on vient juste de dire, ou pour apporter des précisions:

  • Her daughter is a doctor, or rather, a dentist. → Sa fille est médecin, ou plutôt dentiste.
  • Paul picked us up in his car, or rather his dad’s car which he’d borrowed. → Paul nous a pris dans sa voiture, ou plutôt la voiture de son père qu’il avait empruntée. 
  • He explained what this building is, or rather, what it was. → Il a expliqué ce qu’est ce bâtiment, ou plutôt, ce qu’il était. 
  • He had to walk, or rather, run to the office. → Il devait marcher, ou plutôt courir au bureau.

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Les bases de l’anglais: Dire « on »

Les bases de l’anglais: Dire ‘on’


Pour télécharger et imprimer ce cours en PDF gratuit, cliquez-ici.

N’hésitez pas à laisser un commentaire si vous repérez des erreurs ou si vous avez des suggestions à faire pour améliorer cette fiche.





Quand ‘on’ est l’équivalent de ‘nous’ à l’oral, on utilise ‘we’:

  • On va au cinéma. → We’re going to the cinema.

Quand ‘on’ veut dire une généralité, on utilise ‘one‘ ou ‘you‘:

  • One never knows. / You never know. → On ne sait jamais.
  • You can never be sure. → On ne peut jamais en être sûr.
  • How do you get to the post office? → Comment va t-on à la gare ?

Pour parler d’une rumeur, on utilise la voix passive avec des verbes comme believe, think, say…:

  • He is said to be great at soccer. → On dit qu’il est fort au foot.
  • They were believed to be murdered. → On les croyait assassinés.

Lorsqu’on désigne une personne non identifiée, on peut utiliser ‘someone’ ou ‘somebody’:

  • Somebody has stolen my car. → On a volé ma voiture.
  • Someone has broken into the house. →  On a cambriolé la maison.

Toujours lorsqu’on désigne une personne non identifiée, on peut utiliser la voix passive:

  • My car has been stolen. → On a volé ma voiture.
  • The house has been broken into. → On a cambriolé la maison.

Quand ‘on’ désigne un groupe de personnes, cela dépend de la place de celui qui parle dans le groupe):

Quand celui qui parle fait partie du groupe, on utilise we:

  • We eat good pizzas in Italy. → On mange de bonnes pizzas en Italie 
  • Where shall we go? → Où allons nous ? 

Quand celui qui parle ne fait pas partie du groupe, on utilise they:

  • They drive on the left in Australia. → On conduit à gauche en Australie.

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Les adjectifs en -ed et -ing en anglais (+ liste complète)

Les adjectifs en -ed et -ing en anglais (liste complète !)


Pour télécharger et imprimer ce cours en PDF gratuit, cliquez-ici.

N’hésitez pas à laisser un commentaire si vous repérez des erreurs ou si vous avez des suggestions à faire pour améliorer cette fiche.





Quand on ajoute -ed ou -ing à un verbe, on peut former des adjectifs. Voici quelques exemples pour mieux comprendre:

Verbe: to interest (intéresser)

  • interested → intéressé(e)
  • interesting → intéressant

Verbe: to tire (fatiguer)

  • tired → fatigué(e)
  • tiring → fatiguant

Les adjectifs finissant per -ed sont des participes passés. Ils ont un sens passif, l’action est subie.

  • Kevin is bored. → Kevin s’ennuie.
  • I am frightened. → Je suis effrayé(e).

Les adjectifs finissant par -ing sont des participes présents. Ils ont un sens actif, ils produisent une réaction.

  • The view is amazing. → La vue est incroyable.
  • Snakes are frightening. → Les serpents sont effrayants.

⚠ En français, les adjectifs en -ed sont souvent traduits par un adjectif se terminant par -é, et les adjectifs en -ing par un adjectif se terminant par -ant.

  • Tina is bored, because the movie is boring. → Tina s’ennuie, car le film est ennuyant.
  • The movie is interesting, so the children are interested. → Le film est intéressant, donc les enfants sont intéressés.

la liste des adjectifs anglais terminant en -ed et -ing les plus courants:

Adjectif en -ED Traduction Adjectif en -ING Traduction
aggravated aggravé aggravating aggravant
alarmed alarmé alarming alarmant
amazed étonné amazing incroyable
amused amusé amusing amusant
annoyed agacé annoying ennuyeux
astonished étonné astonishing étonnant
astounded stupéfait astounding étonnant
bewildered égaré bewildering déroutant
bored ennuyé boring ennuyeuse
captivated captivé captivating captivant
challenged contesté challenging difficile
charmed charmé charming charmant
comforted réconforté comforting réconfortant
concerned concerné concerning concernant
confused confus confusing déroutant
convinced convaincu convincing convaincant
depressed déprimé depressing déprimant
devastated dévasté devastating dévastateur
disappointed désappointé disappointing décevant
discouraged découragé discouraging décourageant
disgusted dégoûté disgusting répugnant
distressed affligé distressing pénible
disturbed perturbé disturbing inquiétant
embarrassed gêné embarrassing gênant
enchanted enchanté enchanting enchanteur
encouraged encouragé encouraging encourageant
energised motivé, revigoré energising énergétique
entertained diverti entertaining divertissant
exasperated exaspéré exasperating exaspérant
excited excité exciting passionnant
exhausted épuisé exhausting épuisant
fascinated fasciné fascinating fascinant
flattered flatté flattering flatteur
frightened effrayé frightening effrayant
frustrated frustré frustrating frustrant
fulfilled comblé, réalisé fulfilling épanouissant
gratified gratifié gratifying gratifiant
horrified horrifié horrifying effroyable
humiliated humilié humiliating humiliant
inspired inspiré inspiring inspirant
insulted insulté insulting insultant
interested intéressé interesting intéressant
intrigued intrigué intriguing intrigant
irritated irrité irritating irritant
moved déplacé moving en mouvement
mystified mystifié mystifying mystifiant
overwhelmed submergé overwhelming accablant
perplexed perplexe perplexing embarrassant
perturbed perturbé perturbing troublant
pleased heureux pleasing plaisant
puzzled perplexe puzzling déroutant
relaxed détendu relaxing relaxant
satisfied satisfait satisfying satisfaisant
shocked choqué shocking choquant
sickened écoeuré sickening écœurant
soothed apaisé soothing apaisant
surprised surpris surprising surprenant
tempted tenté tempting tentant
terrified terrifié terrifying terrifiant
threatened menacé threatening menaçant
thrilled ravi thrilling palpitant
tired fatigué tiring fatigant
touched touché touching émouvant
troubled troublé troubling troublant
unnerved énervé unnerving énervant
unsettled instable unsettling troublant
worried inquiet worrying inquiétant

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !