Étiquette : Grammaire anglaise

Utiliser Need en anglais cours (PDF)

Need et needn’t

_

 





Need est un verbe régulier qui peut être utilisé comme verbe lexical ou comme un modal. Il exprime la nécessité, le besoin de quelque chose. On peut le traduire en français par avoir besoin ou devoir.

Need comme verbe PRINCIPAL

On peut utiliser need comme verbe principal dans une phrase avec la construction suivante: need to + verbe (pour exprimer une nécessité, le besoin de faire quelque chose) ou bien need + nom (gérondif) (pour dire que l’on a besoin de quelque chose):

  • I need to have a shower. → J’ai besoin de prendre une douche. 
  • She needs to talk to him. → Elle a besoin de lui parler. 

Pour la forme négative et interrogative, on utilise do/does et don’t/doesn’t:

  • Do I need to show my passport? → Est-ce que je dois montrer mon passeport ?
  • Does she need my car? → A t-elle besoin de ma voiture ?
  • You don’t need to go there. → Tu n’as pas besoin d’aller là-bas.
  • He doesn’t need my help. → Il n’a pas besoin de mon aide.

⚠ ne pas oublier le -s final après he needs, she needs, it needs.

Pour le passé simple, on rajoute -ed à need: on obtient ‘needed’. Pour la forme interrogative et négative, on utilise did et didn’t:

  • He needed some eggs to make a cake. → Il avait besoin d’oeufs pour faire un gâteau.
  • He didn’t need to take his umbrellas. → Il n’a pas eu besoin de prendre son parapluie.
  • Did he need my computer? → A t-il eu besoin de mon ordinateur ?

On peut utiliser la formule need + verbe-ing, similaire à need to be + verbe au participe passé. On traduit en français par ‘avoir besoin d’être + participe passé’:

  • The windows need (ou don’t need) cleaning → Les fenêtres n’ont pas besoin d’être nettoyées. (= the windows need to be cleaned).

Need comme auxiliaire modal

Need peut aussi être utilisé comme auxiliaire modal au présent, mais seulement à la forme négative et à la première personne de la forme interrogative (I ou we).

⚠ Attention, ces tournures sont cependant peu souvent utilisées:

Dans des questions pour interroger sur le besoin, la nécessité:

  • Need I take an umbrella ? → Est-il nécessaire que je prenne un parapluie ?
  • Need we finish the work today? → Devons-nous terminer le travail aujourd’hui ?

La forme négative need not (ou needn’t) + base verbale (sans to) exprime l’absence d’obligation ou l’absence de nécessité:

  • We need not hurry. → Ce n’est pas la peine qu’on se dépêche. 
  • It’s going to rain, you need’t take an umbrella. → Il ne va pas pleuvoir, ce n’est pas la peine que tu prennes un parapluie.

⚠ Ces tournures étant peu utilisées, on utilise plutôt have to ou need to à la place:

  • Do I have to take an umbrella? = Do I need to take an umbrella?
  • Do we have to finish the work today? = Do we need to finish the work today?
  • You don’t have to take an umbrella = You don’t need to take an umbrella
  • We don’t have to hurry = We don’t need to hurry

Pour parler d’action réalisées mais qui n’étaient pas nécessaires: on utilise need not (ou needn’t) + présent perfect simple:

  • They needn’t have waited for us. → Ils n’avaient pas besoin de nous attendre.

NEED COMME NOM

Need peut aussi être un nom, il signifie un besoin, une nécessité:

  • Water is a need. → L’eau est une nécessité.

À savoir

⚠ Il ne faut pas confondre needn’t qui exprime l’absence d’obligation et mustn’t qui exprime l’interdiction:

  • You need’nt come → Tu n’as pas besoin de venir (la négation porte sur need)
  • You mustn’t come → Il ne faut pas que tu viennes (la négation porte sur come)

⚠ La structure need + base verbale + ing est souvent utilisé pour dire que quelque chose a besoin d’être réparé ou amélioré:

  • Your bike needs repairing. → Ton vélo a besoin d’être réparé.
  • His english is bad. He needs practicing. → Son anglais est mauvais. Il a besoin de s’entraîner.

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Les adjectifs en -ed et -ing en anglais (+ liste complète)

Les adjectifs en -ed et -ing en anglais (liste complète !)

Ce cours est disponible exclusivement dans le pack des 70 fiches de grammaire + les temps à télécharger en PDF.

 

_

_




Quand on ajoute -ed ou -ing à un verbe, on peut former des adjectifs. Voici quelques exemples pour mieux comprendre:

Verbe: to interest (intéresser)

  • interested → intéressé(e)
  • interesting → intéressant

Verbe: to tire (fatiguer)

  • tired → fatigué(e)
  • tiring → fatiguant

Les adjectifs finissant par -ed sont des participes passés. Ils ont un sens passif, l’action est subie.

  • Kevin is bored. → Kevin s’ennuie.
  • I am frightened. → Je suis effrayé(e).

Les adjectifs finissant par -ing sont des participes présents. Ils ont un sens actif, ils produisent une réaction.

  • The view is amazing. → La vue est incroyable.
  • Snakes are frightening. → Les serpents sont effrayants.

⚠ En français, les adjectifs en -ed sont souvent traduits par un adjectif se terminant par -é, et les adjectifs en -ing par un adjectif se terminant par -ant.

  • Tina is bored, because the movie is boring. → Tina s’ennuie, car le film est ennuyant.
  • The movie is interesting, so the children are interested. → Le film est intéressant, donc les enfants sont intéressés.

la liste des adjectifs anglais terminant en -ed et -ing les plus courants:

Adjectif en -ED Traduction Adjectif en -ING Traduction
aggravated aggravé aggravating aggravant
alarmed alarmé alarming alarmant
amazed étonné amazing incroyable
amused amusé amusing amusant
annoyed agacé annoying ennuyeux
astonished étonné astonishing étonnant
astounded stupéfait astounding étonnant
bewildered égaré bewildering déroutant
bored ennuyé boring ennuyeuse
captivated captivé captivating captivant
challenged contesté challenging difficile
charmed charmé charming charmant
comforted réconforté comforting réconfortant
concerned concerné concerning concernant
confused confus confusing déroutant
convinced convaincu convincing convaincant
depressed déprimé depressing déprimant
devastated dévasté devastating dévastateur
disappointed désappointé disappointing décevant
discouraged découragé discouraging décourageant
disgusted dégoûté disgusting répugnant
distressed affligé distressing pénible
disturbed perturbé disturbing inquiétant
embarrassed gêné embarrassing gênant
enchanted enchanté enchanting enchanteur
encouraged encouragé encouraging encourageant
energised motivé, revigoré energising énergétique
entertained diverti entertaining divertissant
exasperated exaspéré exasperating exaspérant
excited excité exciting passionnant
exhausted épuisé exhausting épuisant
fascinated fasciné fascinating fascinant
flattered flatté flattering flatteur
frightened effrayé frightening effrayant
frustrated frustré frustrating frustrant
fulfilled comblé, réalisé fulfilling épanouissant
gratified gratifié gratifying gratifiant
horrified horrifié horrifying effroyable
humiliated humilié humiliating humiliant
inspired inspiré inspiring inspirant
insulted insulté insulting insultant
interested intéressé interesting intéressant
intrigued intrigué intriguing intrigant
irritated irrité irritating irritant
moved déplacé moving en mouvement
mystified mystifié mystifying mystifiant
overwhelmed submergé overwhelming accablant
perplexed perplexe perplexing embarrassant
perturbed perturbé perturbing troublant
pleased heureux pleasing plaisant
puzzled perplexe puzzling déroutant
relaxed détendu relaxing relaxant
satisfied satisfait satisfying satisfaisant
shocked choqué shocking choquant
sickened écoeuré sickening écœurant
soothed apaisé soothing apaisant
surprised surpris surprising surprenant
tempted tenté tempting tentant
terrified terrifié terrifying terrifiant
threatened menacé threatening menaçant
thrilled ravi thrilling palpitant
tired fatigué tiring fatigant
touched touché touching émouvant
troubled troublé troubling troublant
unnerved énervé unnerving énervant
unsettled instable unsettling troublant
worried inquiet worrying inquiétant




©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Cours must et mustn’t en anglais

L’OBLIGATION EN ANGLAIS: MUST & MUSTN’T

_

 





Must est un modal. Il n’existe qu’au présent et exprime toujours le point de vue de l’énonciateur. On peut le traduire souvent par le verbe devoir ou ‘il faut que…’. 

Must permet d’exprimer l’obligation (ou la contrainte), une recommandation, mais aussi la probabilité (ou la certitude).

1 – Obligation et contrainte

On utilise must pour faire pression sur soi-même ou quelqu’un d’autre en exprimant:

Une obligation ou une contrainte avec must:

  • You must be back before ten → Tu dois rentrer avant 10 heures
  • He must be careful → Il doit faire attention
  • I must hurry → Je dois me dépêcher

Must peut aussi exprimer une recommandation:

  • You must visit the Colosseum when you will go to Roma → Tu dois (absolument) visiter le Colisée lorsque tu iras à Rome
  • You must see this movie ! → Tu dois voir ce film ! 

À la forme négative, une interdiction avec must not (ou mustn’t).

  • You mustn’t show it to anybody → Tu ne dois le montrer à personne
  • She must not climb on the table → Elle ne doit pas monter sur la table
  • We mustn’t wear a cap in the classroom → On ne dois pas porter de casquette dans la classe

2 – Probabilité et certitude

Must peut également exprimer une probabilité ou certitude forte. On l’utilise lorsqu’on est quasiment sûr de ce que l’on dit:

  • She must be Japanese → Elle doit (sûrement) être japonaise
  • He must be tired → Il doit être fatigué
  • You must be John’s brother → Tu dois être le frère de John
  • There must be some mistake → Il doit y avoir une erreur

À la forme négative, pour dire que quelque chose est impossible, on utilise can’t et non pas ‘must not’:

  • He can’t be Spanish → Ce n’est pas possible qu’il soit espagnol
  • They can’t be sleeping, it’s already noon → Ils ne doivent pas être en train de dormir, il est déjà midi

Pour exprimer la probabilité/certitude à la forme interrogative, on utilise can et non pas must:

  • Can it be false? → Cela peut-il être faux ?

Pour exprimer la certitude ou la probabilité au passé, on utilise must + have + verbe au participe passé:

  • I must have left my phone at home → J’ai dû laisser mon téléphone à la maison
  • Paul must have seen this movie before → Paul a sûrement déjà vu ce film 
  • It must have been raining last night → Il doit avoir plu la nuit dernière
  • He must have missed the train → Il doit avoir raté le train
  • Someone must have taken my umbrella by mistake → Quelqu’un doit avoir pris mon parapluie par erreur

Attention à ne pas confondre les deux sens possibles de must + have + verbe au participe passé: soit obligation, soit probabilité:

  • Paul must have learned this lesson by Monday → Paul doit avoir appris cette leçon d’ici Lundi (obligation)
  • Paul must have learned this lesson before → Paul a sûrement déjà appris cette leçon (probabilité)

Au futur, on utilise ‘have to’:

  • When you’ll be in Paris you will have to see the Eiffel tower → Quand tu seras à Paris il faudra voir la tour Eiffel

3 – Must ou Have to ?

Vous trouverez la leçon complète sur la différence entre must et Have to dans cette leçon !

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Les prépositions de lieu en anglais

Les prépositions de lieux en anglais

 

_

_




Les prépositions de lieu en anglais permettent de situer dans l’espace. Elles sont toujours suivies d’un groupe nominal:

  • accross the street → de l’autre côté de la rue
  • around the lake → autour du lac
  • at the park → au parc
  • along the river → le long de la rivière
  • behind the wall → derrière le mur
  • between the bank and the post office → entre la banque et la poste
  • down the hill → en bas de la colline
  • from Paris → en provenance de Paris
  • in the garden → dans le jardin
  • in front of the train station → en face de la gare
  • next to the hospital → à côté de l’hôpital
  • on the table → sur la table
  • the dog jumped onto the roof → le chien a sauté sur le toit (indique le mouvement)
  • opposite the cinema → en face du cinéma
  • off Costa Rica → au large du Costa Rica
  • through the forest → à travers la forêt
  • towards the bus stop → vers l’arrêt de bus
  • I go to bed → je vais au lit
  • under the chair → sous la chaise

⚠ On utilise at ou in quand il n’y a pas de mouvement, et to lorsqu’il y a un verbe de mouvement:

  • He is at the bank. → Il est à la banque.
  • He is going to the bank. → Il va à la banque.
  • She is in London. → Elle est à Londres.
  • He went to London. → Il est allé à Londres.

⚠ In ou Into ? On utilise in pour localiser quelqu’un ou quelque chose, et into pour indiquer qu’on pénètre dans un lieu:

  • Tom went into the bank. → Tom est entré dans la banque.
  • Kevin lives in an appartment. → Kevin vit dans un appartement.

On met in devant une ville, un nom de rue ou un pays:

  • He lives in Roma. → Il habite à Rome.
  • She lives in Murray Street. → Elle habite à Murray Street.

Pour dire chez, on utilise at + ‘s ou to + ‘s:

  • She is at the doctor‘s. → Elle est chez le docteur.
  • I’m going to Paul‘s. → Je vais chez Paul.




 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Préfixes et suffixes en anglais (dis-, im-/-ness, -ity…)

Préfixes et suffixes en anglais

_

_




Préfixes et suffixes en anglais: c’est quoi ?

Ce sont des lettres qui s’attachent à un mot de base pour le transformer en un nouveau mot (ça peut être un nom, un adjectif, un verbe ou un adverbe). Les préfixes vont devant, et les suffixes vont derrière ce mot.

Un même mot peut avoir une ou plusieurs traductions en fonction du préfixe ou suffixe qu’on lui ajoute, et il y en existe beaucoup !

⚠ Les préfixes et suffixes ont chacun une signification, par exemple:

  • les préfixes dis-, il-, im-, ir- ont une valeur négatives, d’opposé: appear → disappear
  • le préfixe un- signifie l’inverse: friendly → unfriendly
  • le préfixe mis- signifie ‘de manière fausse’: understand → misunderstand
  • le suffixe -ity a une valeur d’exagération: brutal → brutality
  • le suffixe -wards implique la direction: back → backwards

et ainsi de suite…

Les préfixes

Voici les principaux préfixes anglais dans un tableau. Vous remarquerez que de nombreux préfixes sont similaires au français et sont donc facilement compréhensibles:

Préfixe Exemple Traduction
co- co-worker, co-pilot, co-operation collègue, co-pilote, coopération
de- devalue, defrost, derail, demotivate dévaluer, dégivrer, dérailler, démotiver
dis- disagree, disappear, disintegrate, disapprove pas d’accord, disparaître, se désintégrer, désapprouver
em-, en- embrace, encode, embed, enclose, engulf embrasser, encoder, intégrer, enfermer, engloutir
ex- ex-president, ex-boyfriend, exterminate, ex-wife ex-président, ex-petit ami, exterminer, ex-épouse
extra- extracurricular, extraordinary, extra-terrestrial parascolaire, extraordinaire, extra-terrestre
fore- forecast, forehead, foresee, foreword, foremost prévision, front, prévoir, avant-propos, avant tout
il- illegal illégal
im- import, impossible, impolite importation, impossible, impoli
in- inside, insert, indefinite à l’intérieur, insérer, indéfini
inter-, intra- interact, intermediate, intergalactic, intranet interagir, intermédiaire, intergalactique, intranet
ir- irresponsible irresponsable
micro- microscope, microbiology, microfilm, microwave microscope, microbiologie, microfilm, micro-ondes
mid- middle, midway, midsummer milieu, mi-chemin, milieu de l’été
mis- misbehave, mistake, misunderstand, misread se comporter mal, se tromper, mal comprendre, mal interprété
mono- monotone, monobrow, monolithic monotone, monobrow, monolithique
out- outpatient, outive sb ambulatoire, outive qn
over- overstate, overrated exagéré, surestimé
post- post-mortem, postpone, post-natal, post-war post-mortem, post-natal, post-guerre
pre- prepaid, preschool prépayé, préscolaire
re- return, rediscover, refresh, reunite retourner, redécouvrir, actualiser, réunir
sub- submerge, submarine, sub-category, subtitle submerger, sous-marin, sous-catégorie, sous-titre
super- superfood, superstar, supernatural, supermarket superaliment, superstar, surnaturel, supermarché
trans- transport, transnational, transatlantic, transparent transport, transnational, transatlantique, transparent
tri- triangle, tripod, tricycle triangle, trépied, tricycle
un- unfinished, unfriendly, undone, unknown, unable, unhappy inachevé, inamical, défait, inconnu, incapable, malheureux
under- underground, underestimate souterrain, sous-estimé
uni- unicycle, universal, unilateral, unanimous monocycle, universel, unilatéral, unanime
up- uproot, upgrade déraciner, mettre à niveau
mini- minivan, minimarket fourgonnette, mini-marché

Il y a quelques règles à retenir:

⚠ On utilise im- au lieu de in- avec les mots qui commencent avec la lettre m ou p:

  • impolite
  • impossible

⚠ Beaucoup de mots avec un préfixe ou un suffixe ont une base qui n’existe pas par elle-même, par exemple immediate (mediate seul n’existe pas).




Les suffixes

C’est la même chose que pour les préfixes sauf qu’ils s’ajoutent à la fin ! De nombreux suffixes sont similaires au français et sont donc facilement compréhensibles:

⚠ Un même mot peut avoir différentes significations en fonction du suffixe qu’on lui attribue, et peut le transformer en nom ou adjectif:

  • read + er = reader (un lecteur)
  • read + able = readable (lisible)

⚠ on peut aussi mettre à la fois un préfixe et un suffixe à certains mots !

  • un + read + able = unreadable (illisible)
Suffixe Exemple Traduction
SUFFIXE DE NOM
-acy democracy, accuracy, lunacy démocratie, exactitude, folie
-al remedial, denial, trial, criminal réparation, refus, procès, pénal
-ance, -ence nuisance, ambience, tolerance nuisance, ambiance, tolérance
-dom freedom, boredom, kingdom liberté, ennui, royaume
-ee employee, trainee employé, stagiaire
-er, -or reader, creator, interpreter, inventor, collaborator, teacher lecteur, créateur, interprète, inventeur, collaborateur, enseignant
-holic alcoholic alcoolique
-hood brotherhood, childhood, neighbourhood fraternité, enfance, quartier
-ism communism, scepticism, socialislm communisme, scepticisme, socialisme
-ist geologist, protagonist, sexist, scientist, theorist, communist géologue, protagoniste, sexiste, scientifique, théoricien, communiste
-ity, -ty brutality, equality, cruelty brutalité, égalité, cruauté
-ment government, argument gouvernement, argument
-ness happyness, highness, sickness bonheur, altesse, maladie
-ship friendship, hardship, internship, relationship amitié, difficultés, stage, relation
-sion, -tion position, promotion, cohesion position, promotion, cohésion
SUFFIXES DE VERBES
-ate irritate, collaborate, create, complicate irriter, collaborer, créer, compliquer
-en sharpen, strengthen, loosen, harden, soften aiguiser, renforcer, desserrer, durcir, ramollir
-ify, -fy justify, simplify, magnify, satisfy, clarify justifier, simplifier, agrandir, satisfaire, clarifier
-ise, -ize publicise, synthesise, hypnotise publier, synthétiser, hypnotiser
SUFFIXES D’ADJECTIFS
-ible edible, incredible, audible comestible, incroyable, audible
-able, -ible usable, laughable utilisable, risible
-al fiscal, thermal, herbal, colonial fiscale, thermique, à base de plantes, coloniale
-ese Chinese, Japanese, Vietnamese Chinois, japonais, vietnamien
-en broken, golden, wooden cassé, doré, bois
-esque picturesque, burlesque, grotesque pittoresque, burlesque, grotesque
-ful handful, playful, hopeful, skilful, armful, useful poignée de main, enjoué, plein d’espoir, habile, brassé, utile
-ic, classic, Islamic, poetic classique, islamique, poétique
-ical psychological, hypocritical, methodical, nonsensical, musical psychologique, hypocrite, méthodique, insensé, musical
-ious, -ous jealous, religious, ridiculous  jaloux, religieux, ridicule
-ish spanish, british, childish espagnol, britannique, enfantin
-ive inquisitive, informative, attentive curieux, informatif, attentif
-less meaningless, hopeless, homeless sans signification, sans espoir, sans abri
-ly daily, monthly, weekly quotidien, mensuel, hebdomadaire
-y dainty, beauty, airy, jealousy délicat, beauté, aérien, jalousie
-est biggest le plus gros
SUFFIXES D’ADVERBES
-ly softly, slowly, happily, crazily, madly, easily doucement, lentement, joyeusement, follement, follement, facilement
-ward, -wards towards, afterwards, backwards, inward vers, ensuite, vers l’arrière, vers l’intérieur
-wise otherwise, likewise, clockwise sinon, dans le sens des aiguilles d’une montre

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

L’obligation en anglais: ‘must’ ou ‘have to’ ?

Must ou Have to ?

 

_

_




Pour exprimer l’obligation, la contrainte ou la certitude, au présent, on a le choix entre MUST et HAVE TO. Il y a quelques petites différences entre les deux:

MUST est un modal, il est toujours au présent et exprime toujours le point de vue de celui qui parle, pour donner son opinion ou imposer une obligation sur soi-même ou quelqu’un d’autre. On le retrouve souvent dans les règles écrites ou pour donner des instructions. Il se traduit le plus souvent par ‘devoir’.

HAVE TO est utilisé pour dire que quelqu’un est obligé de faire quelque chose car il y est obligé, par la loi, une règle ou qu’il n’a tout simplement pas le choix. Have to n’exprime pas une opinion. Il se traduit plutôt par ‘il faut que…’

Pour faire simple, must est plus précis et fort que have to.

Ex:

  • I must wake up early tomorrow. (Je dois me lever tôt demain).
  • I have to quit smoking. (Il faut que j’arrête de fumer). 
  • He has to go to school tomorrow. (Il faut qu’il aille à l’école demain).
  • Do I have to wear this suit? (Est-ce que je suis obligé de porter ce costume ?)
  • Applications must be sent to the following address. (Les demandes doivent être envoyées à l’adresse suivante)

On ne peut pas utiliser must au futur ou au passé, il faut obligatoirement utiliser have to:

  • présent: I must quit my job (je dois quitter mon emploi)
  • passé: I had to quit my job (J’ai dû quitter mon emploi)
  • futur: I will have to quit my job (je devrais quitter mon emploi)

On ne peut donc pas dire ‘I will must…’ ou ‘She had must…’, ce sont des erreurs, ne vous trompez pas !




MUST NOT (MUSTN’T) ET DON’T HAVE TO

Attention, à la forme négative Must et Have to sont complètement différents, ne pas les confondre !

Must not exprime une interdiction (pour interdire quelque chose), quelque chose qu’il est nécessaire de ne pas faire (on peut aussi utiliser mustn’t à la place de must not, c’est la même chose).

Doesn’t have to / Don’t have to exprime une absence d’obligation et signifie ‘ne pas être obligé de…’. Ne pas confondre:

  • You don’t have to leave, but you can if you want to (= You needn’t leave) → Tu n’es pas obligé de partir, mais tu peux si tu veux.
  • You mustn’t leave → Tu ne dois pas partir (c’est une interdiction).
  • He’s rich. He doesn’t have to work. → Il est riche. Il n’est pas obligé de travailler. 
  • You’re pregnant. You mustn’t smoke. → Tu es enceinte. Tu ne dois pas fumer.

À SAVOIR:

⚠️ Pour donner des ordres, on peut aussi employer is/are, notamment à des enfants:

  • You’re not to do that (Tu ne dois pas faire ça).

⚠️ Quand on veut donner un conseil avec ‘devrais’, ‘devrions’…, il faut utiliser should. Si on veut dire ‘serais’, ou ‘serions obligé de…’, on utilise would have to:

  • Tu devrais travailler si je quittais mon emploi → You would have to work if I left my job.

⚠️ On peut aussi utiliser needn’t à la place de don’t have to. 

  • She doesn’t have to eat / She needn’t eat → Elle n’est pas obligée de manger.

⚠️ On peut utiliser have got to à la place de have to. 

  • I‘ve got to see that movie = I have to see that movie → Je dois voir ce film. 

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Les mots composés en -ever

Les mots composés en -ever

_





On peut ajouter le suffixe -ever aux mots en wh- et à how pour leur modifier leur sens. Ces mots composés expriment alors une valeur générale.

Whatever

Peut se traduire en français par: (tout) ce que, quoi que, quels que soient, dès que…)

  • Whatever dish you choose, you have to eat it all → Quel que soit le plat que vous choisissez, vous devez le manger en entier.
  • Take whatever you want from the fridge if you feel hungry. → Prend tout ce que tu veux dans le frigo si tu as faim.
  • Whatever you do, try your best. → Peu importe ce que tu fais, fais de ton mieux.

Whatever est parfois employé tout seul à l’oral: il signifie ‘cela m’est égal’, ‘peu importe’, ‘je m’en fiche’…

  • What do you want to eat tonight? – Whatever. → Qu’est-ce que tu veux manger ce soir ? – Peu importe.

Whenever

Peut se traduire en français par: quand, quel que soit le moment, à chaque fois que…

  • Come and visit us whenever you want → Viens nous rendre visite quand tu veux. 
  • He interrupts me whenever I start to speak. → Il m’interrompt à chaque fois que je commence à parler.
  • You can borrow my car whenever you like. → Tu peux emprunter ma voiture quand tu le souhaites.
  • We can leave whenever you’re ready. → On peut partir dès que tu es prêt.

However

Peut se traduire en français par: quel que soit, où que (de quelque manière que ce soit)

  • However tired I am, I work out every day → Quel que soit mon état de fatigue, je fais du sport tous les jours.
  • However you try to explain it, I still can’t understand it. → Peu importe la façon dont tu l’explique, je ne peux toujours pas comprendre.
  • However you look at it, it’s going to cost a lot. → Quel que soit ton point de vue, cela va coûter cher.

Wherever

Peut se traduire en français par: où que, quel que soit l’endroit, où que ce soit…

  • Put the book wherever you want → Mets le livre où tu veux.
  • Sit down wherever you like. → Assieds toi où tu veux.
  • Wherever we go, we’ll have fun. → Où que nous allions, nous nous amuserons.

Whichever

Peut se traduire en français par: celui, quel que soit, n’importe lequel… (on propose de choisir entre plusieurs choses):

  • Keep whichever you like. → Garde celui qui te plaît.
  • Choose whichever you prefer. → Choisis celui que tu préfères. 
  • Whichever day you come, we will be happy to see you. → Peu importe le jour où tu viens, nous serons heureux de te voir.

Whoever

Peut se traduire en français par: qui, qui que ce soit, peu importe qui, quiconque, la personne (qui)…

  • You can call whoever you want. → Tu peux appeler qui tu veux.
  • Whoever you are, you’ll love this song. → Qui que vous soyez, vous aimerez cette chanson.
  • Whoever opened the gate didn’t close it. → La personne qui à ouvert le portail ne l’a pas fermé.
  • Could I speak to whoever is in charge of customer service please? → Pourrais-je parler à la personne en charge du service client svp ?

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Utiliser can et can’t en anglais

Utiliser can et can’t en anglais

_

_




Can en anglais

Can exprime une possibilité, une capacité, ou l’aptitude du sujet, ou bien une permission. On peut le traduire en français par pouvoir ou savoir.

Can’t (ou cannot, en un seul mot) est sa forme négative et exprime une incapacité. À la forme interrogative, il faut placer Can… en début de phrase.

1. Exprimer une capacité ou incapacité

Can et can’t servent à dire que quelque chose ou quelqu’un peut ou ne peut pas être capable de faire quelque chose:

  • He can sing. → Il sait chanter.
  • She can speak Chinese fluently. → Elle peut parler chinois couramment. 
  • I can’t swim. → Je ne sais pas nager.
  • Can you play the guitar? → Peux-tu jouer de la guitare ?
  • I’m afraid I can’t come to work on Tuesday. → J’ai bien peur de ne pas pouvoir aller au travail ce mardi.

2. Exprimer une possibilité ou CARACTÉRISTIQUE OCCASIONNELLE

Dans ce cas il est utilisé à la forme affirmative:

  • The river can be dangerous at times. → La rivière peut être dangereuse parfois.
  • It can get hot there during the day. → Il peut faire chaud ici durant la journée.
  • I know she can win the competition. → Je suis sûr qu’elle peut gagner la compétition.
  • I think your drone can be repaired → Je pense que ton drone peut être réparé.

3. Pour  Donner ou demander une permission ou un service

On peut aussi utiliser can’t pour refuser une permission:

  • You can use my car if you want → Tu peux utiliser ma voiture si tu veux.
  • Mum, can I go out now? → Maman, je peux sortir maintenant ? 
  • Can I ask you a question? → Je peux te poser une question ?
  • Can I carry your luggage for you? → Puis-je porter ta valise ?
  • You can go to the swimming pool if you like. → Tu peux aller à la piscine si tu veux.




4. Indiquer une interdiction avec can’t

  • You can’t smoke in the restaurant. → Vous ne pouvez pas fumer dans le restaurant.
  • We cannot park the car next to this fire hydrant. → On ne peut pas garer la voiture à côté de la bouche d’incendie.
  • You cannot drive a car without a license. → Tu ne peux pas conduire une voiture sans permis.

5. Exprimer une certitude forte avec can’t

Dans ce cas, can’t est utilisé pour montrer que l’on est surpris, ou qu’on est sûr que quelque chose est faux au présent ou bien dans une situation passée, que ce soit un fait révolu ou une activité (la construction est différente dans les deux cas):

  • It can’t be possible! → ce n’est pas possible !
  • He can’t have been to Japan. → Ce n’est pas possible qu’il ait été au Japon. (construction: can’t + have + verbe au part. passé)
  • He can’t have been drinking, he looked sober. → Ce n’est pas possible qu’il ait bu, il avait l’air sobre. (construction: can’t + have been + ing)

6. Can et verbes de perception

On utilise souvent can devant des verbes de perception: hear, see, smell, touch… (en général on ne le traduit pas en français):

  • I can hear you but I can’t see you! → Je t’entends mais je ne te vois pas.
  • We can see the beach from our hotel. → On voit la plage depuis notre hôtel.
  • I can smell something burning. → Je sens quelque chose en train de brûler.

7. Could

Could est le prétérit de can. Il est considéré plus poli ou formel dans une demande:

  • Could I have more tea, please? → Pourrais-je avoir plus de thé, svp?

Voir aussi: Comment utiliser could en anglais

8. Can ou be able ?

On utilise be able to lorsque can est impossible à utiliser:

  • I’ve never been able to sing. → Je n’ai jamais pu chanter.
  • I’d like to be able to forgive you. → J’aimerais être capable de te pardonner.
  • Sorry for not being able to help you. → Désolé de ne pas pouvoir t’aider.

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Either et Neither, quelle différence ?

Either et Neither, quelle différence ?

_

_

On utilise either et neither pour parler de deux choses similaires et de choix à faire. Ils peuvent être déterminants, pronoms ou adverbes.

1 – EITHER

Either est toujours associé à l’idée d’un choix entre plusieurs alternatives. Il est généralement traduit par ‘l’un(e) ou l’autre’, et il est toujours suivi d’un nom au singulier:

  • Either day suits me → L’un ou l’autre jour me convient.
  • Either solution is good. → Les deux solutions sont bonnes. (l’une comme l’autre)

Quand il est sujet (qu’il soit déterminant ou pronom), le verbe est au singulier :

  • Which pub shall we go? – We can go to either pub. → Dans quel pub veux-tu aller ? N’importe lequel/L’un comme l’autre me convient.
  • We have two choices. Either (of them) is fine. → Nous avons deux choix. Chacun d’entre eux est bonne. / Tous les deux sont bons.

Either est souvent suivi de of et il peut aussi s’employer avec un nom ou pronom au pluriel dans ce cas:

  • You can have either of the books. → Tu peux prendre l’une ou l’autre de ces livres.
  • Either of the hotels will be fine. → L’un ou l’autre de ces hôtels fera l’affaire.

Not… either se traduit par ‘non plus’ en français. Il est l’équivalent négatif de too. Il se place souvent en fin de phrase :

  • I don’t like wasting my time. – I don’t like it either. → Je n’aime pas perdre mon temps. – je n’aime pas ça non plus.
  • She hasn’t had anything to eat and I haven’t either. → Elle n’a rien mangé et moi non plus.

Either est souvent utilisé avec ‘or’ et se traduit par ‘soit…, soit…’ :

  • You can either come with me or stay here. → Tu peux soit venir soit rester ici.
  • He’s either shy or bored. → Soit il est timide, soit il s’ennuie.

Si cette conjonction est utilisée avec le sujet, le verbe qui suit est au singulier :

  • Either Sam or Tina has have taken it. → C’est soit Sam, soit Tina qui l’a pris. 

⚠️ On peut utiliser Either seul, sans aucun nom:

  • Do you want tea or coffee ? – Either. I don’t mind. → Vous voulez du thé ou du café ? L’un ou l’autre. Ça m’est égal.

⚠️ Pour dire ‘dans tous les cas‘, ‘dans un cas comme dans l’autre‘, on utilise la formule ‘Either way,…’:

  • You can stay, or you can go. Either way, I’m going home. → Tu peux rester ou partir. Dans tous les cas, je rentre à la maison.

⚠️ ‘On either side‘ signifie « des deux côtés, de chaque coté« :

  • You can park on either side of the road → Vous pouvez vous garer des deux côtés de la route.




2 – NEITHER

Neither est négatif, il s’utilise pour exprimer un double refus et il se traduit généralement par ‘ni l’un ni l’autre’, ‘aucun des deux’. Il s’emploie toujours avec un verbe à la forme affirmative.

  • Neither movie is any good. → Aucun des deux films n’est bon.
  • Neither of them came. → Ni l’un ni l’autre n’est venu.
  • Neither is fine with me. → Ni l’un ni l’autre ne me convient.
  • Neither solution is good. → Aucune des deux solutions n’est bonne.

Quand il est sujet (qu’il soit déterminant ou pronom), le verbe est au singulier

  • We have two players, but neither of them is ready for the game. → Nous avons deux joueurs, mais aucun d’entre eux n’est prêt pour la partie.

Neither… nor (ni… ni…): on retrouve cette formule surtout à l’écrit, ce n’est normalement pas utilisé à l’oral :

  • I like neither pizza nor pasta. → Je n’aime ni la pizza ni les pâtes. (⚠ mais on dit normalement ‘I don’t like pizza or pasta‘).
  • It’s neither good nor bad. → Ce n’est ni bon ni mauvais. (⚠ mais on dit normalement ‘It’s not good or bad‘).
  • They can neither read nor write → Ils ne savent ni lire ni écrire. (⚠ mais on dit normalement ‘They can not read or write‘).

Si cette conjonction est utilisée avec le sujet, le verbe qui suit est au singulier:

  • Neither John nor Tina is coming tonight. → Ni John ni Tina ne viendront ce soir.

⚠️ On peut utiliser Neither seul, sans aucun nom:

  • Is your friend British or Australian? – Neither. he’s Canadian. → Est-ce que ton ami est anglais ou australien ? – Ni l’un ni l’autre, il est canadien.

⚠️ Comment dire ‘moi non plus’:

Il faut prendre la forme affirmative de l’auxiliaire de la phrase de départ :

  • She can’t swim. Neither can I. → Elle ne sait pas nager. Moi non plus.

On peut utiliser les formules suivantes:

Neither do I. (formel)  /  Me neither. (très familier)  / I don’t either. (très familier)

  • He doesn’t like running. Neither do I. /Me neither. → Il n’aime pas courir. Moi non plus. 

On peut aussi dire ‘Neither do we’, ‘we don’t either’, ‘neither do they’… pour répondre à une phrase négative.

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !