Auteur/autrice : Mat

Comment écrire une lettre en anglais (formules de politesse)

Comment écrire une lettre en anglais (formules de politesse)

_




Dans ce cours vous apprendrez à écrire une lettre en anglais, avec les formule de politesse à mettre dans une lettre en anglais.

Ce cours pourra vous être utile pour rédiger une lettre personnelle ou professionnelle, ou pour l’examen du bac.

1 – Commencer une lettre en anglais

Si vous ne connaissez pas le nom de la personne à qui vous écrivez:

Dear Sir, Dear Madam, => à indiquer tout attaché, avec les virgules. On ne sait pas si la personne qui va recevoir la lettre est un homme ou une femme donc on met les deux.

Si vous connaissez son nom:

  • Dear Mr Jones, (si c’est un homme)
  • Dear Mrs Jones, (si c’est une femme)
  • Dear Miss Jones, (si c’est une jeune femme non mariée)

Note: Si vous hésitez entre Mrs et Miss, indiquez Ms Jones.

Si vous connaissez la personne à qui vous écrivez personnellement:

Dear Thomas, 

2 – Rédiger une lettre en anglais: expressions utiles

  • Thank you for your letter of May 28th. => Merci pour votre lettre du 28 mai dernier.
  • With reference to your inquiry of 1st August, => Suite à votre demande du 1er aout,
  • Could you possibly… ? => Vous serait-il possible de … ?
  • I would be grateful if you could … => Je vous serais reconnaissant de bien vouloir…
  • Please find enclosed… => Veuillez trouver ci-joint…

3 – Finir une lettre en anglais

Si vous ne connaissez pas la personne à qui vous écrivez:

  • Yours faithfully, / Yours sincerely, (suivi de votre signature) => Cordialement,

Si vous connaissez la personne (dans le cadre du travail)

  • Best regards, / Best wishes, (suivi de votre signature) => Bien à vous,

Si vous connaissez très bien la personne (amis, famille…)

  • Looking forward to hearing from you. => J’ai hâte d’avoir de vos nouvelles.
  • Looking forward to seeing you. => J’ai hâte de vous voir.

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Les pronoms démonstratifs anglais (this, that, these, those)

Les pronoms démonstratifs anglais (this, that, these, those)

N’hésitez pas à laisser un commentaire si vous repérez des erreurs ou si vous avez des suggestions à faire pour améliorer cette fiche.

 

_





C’EST QUOI LES DÉMONSTRATIFS ?

Un pronom démonstratif sert à remplacer une chose en particulier (au singulier ou pluriel), que l’on a déjà mentionné avant, ou bien qui peuvent être désignée par le contexte.

On peut les traduire ainsi:

  • this / that : ce, cet, cette, ça
  • these / those : ces, ceci, cela

these est le pluriel de this, those est le pluriel de that :

  • this dog / these dogs => Ce chien / ces chiens
  • that cat / those cats => Ce chat / ces chats

Il n’y a aucune différence de genre:

  • this boy and this girl => Ce garçon et cette fille
  • those men and those women => Ces hommes et ces femmes




UTILISATION

On peut utiliser this, that, these et those comme déterminants ou pronoms:

  • Take this pen => Prends ce stylo.
  • Take this. => Prends ça.
  • Give me that book. => Donne-moi ce livre.
  • Give me that. => Donne-moi ça.

Quelle est la différence entre THIS et THAT ?

On choisit entre this et that pour montrer le degré d’éloignement par rapport à la personne qui parle (un peu comme ici et en français). En règle générale, this/these marque la proximité par rapport a l’énonciateur, that/those marque l’éloignement :

L’ÉLOIGNEMENT DANS L’ESPACE

On utilise THIS ou THESE pour parler d’une personne, d’une chose ou d’un endroit qui est près de la personne qui parle:

  • This is my brother => C’est mon frère.
  • These are my shoes. => Ce sont mes chaussures.
  • Is this your pen? => Est-ce que c’est votre stylo ?

On utilise THAT ou THOSE pour parler d’une personne, d’une chose ou d’un endroit qui est plus éloigné de la personne qui parle:

  • I can see that from here. => Je peux voir ça d’ici.
  • That man over there is my boss. => Cette personne là-bas est mon patron.
  • Those men are detectives. => Ces hommes sont des détectives.

L’ÉLOIGNEMENT DANS LE TEMPS

THIS renvoie au futur ou au présent, THAT au passé (pour parler de quelque chose qui n’est pas présent):

  • On that day, she was really tired, but she’s feeling better this week. => Ce jour-là, elle était très fatiguée, mais elle va mieux cette semaine.
  • That movie we watched last night was awesome. => Ce film que nous avons regardé hier était génial !

L’ÉLOIGNEMENT AFFECTIF

  • That dog is dangerous! => Ce chien est dangereux!
  • I hate this tee-shirt, but I love those shoes! => Je déteste ce tee-shirt, mais j’adore ces chaussures !

AUTRES UTILISATIONS

1 – THIS peut être utilisé pour annoncer quelque chose, et THAT pour renvoyer au passé:

  • This is what she told me: « You can do it! » => Voici ce qu’elle ma dit : ‘tu peux le faire !’
  • « You can do it! »: that‘s what she told me. => ‘tu peux le faire !’ : voilà ce qu’elle m’a dit.

2 – Pour éviter une répétition: on peut faire suivre this/that par one, et these/those par ones :

  • Which photo do you prefer? This one or that one? => Quelle photo préfères-tu ? Celle-ci ou celle-là ? 
  • Which fruits can you eat ? These ones or those ones? => Quels fruits pouvez-vous manger ? Ceux-ci ou ceux-là ?

3 – Pour comparer :

  • I don’t like those trousers. These are a bit better. => Je n’aime pas ce pantalon. Celui-là est un peu mieux.
  • This tee-shirt is nice; that one is ugly. => Ce tee-shirt est joli. Celui-là est moche.

4 – This, these, that, those peuvent être pronoms et remplacer un nom ou une phrase :

  • I think this is awesome! => Je trouve que c’est génial ! (This remplace quelque chose de connu.)

5 – Pour prendre contact au téléphone :

  • Hello, this is Jane speaking. Who is this? => Bonjour, Jane à l’appareil. Qui est-ce ?

6 – This et these peuvent référer à des situations qui sont en train de se dérouler :

  • Listen to this song. (et pas: Listen to that song.) => Écoute cette chanson

7 – That et those peuvent référer à des expériences qui viennent juste de se terminer :

  • Who said that? => Qui a dit ça ?
  • Who did that? => Qui a fait ça ?

8 – On utilise THAT dans les expressions comme that’s it et that’s that (on peut traduire par et voilà, ça suffit, c’est tout, c’est fini, point barre…) :

  • That’s it, I’m going home. => Ça suffit, je rentre à la maison.
  • I broke up with Claire, and that’s that. => J’ai cassé avec Claire, point barre.

9 – That et Those pour dire ‘celui‘ et ‘ceux‘ :

  • The best movie of the festival was that made by Spielberg. => Le meilleur film du festival était celui réalisé par Spielberg.
  • We are organizing a trip to London. Those interested should speak with Sam. => Nous sommes en train d’organiser un voyage à Londres. Ceux qui sont intéressés devraient parler avec Sam.

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

A et AN en anglais: l’article indéfini

A et AN en anglais: l’article indéfini

N’hésitez pas à laisser un commentaire si vous repérez des erreurs ou si vous avez des suggestions à faire pour améliorer cette fiche.

 

_




L’ARTICLE INDÉFINI EN ANGLAIS

L’article a/an

En français, il s’agit de un, une. Ce sont des articles.

On l’utilise lorsque la chose ou la personne dont on parle n’est pas spécifique (elle est ‘indéfinie‘):

  • I met a friend in New York => J’ai rencontré un ami à New York
  • I work in a school => Je travaille dans une école

a/an n’existe qu’au singulier, et seulement devant un nom que l’on peut dénombrer.

  • There is a book on the chair => Il y a un livre sur la chaise (singulier)
  • There are books on the chair => Il y a des livres sur la chaise (pluriel – pas besoin de a/an… en fait ‘des‘ n’existe pas)
  • There are a books on the chair = FAUX !
  • There is water on the floor => Il y a de l’eau par terre (on ne peut pas compter de l’eau… donc on ne met rien !)

On utilise a/an pour parler du métier de quelqu’un:

  • He is a doctor => Il est docteur (on ne dit pas ‘he is doctor’)

On met a devant une consonne (b, c, d, f, g, p, m, etc…):

  • a bear => un ours
  • a teacher => un professeur
  • a table => une table
  • a dog => un chien
  • a pilot => un pilote

On met an devant une voyelle (a, e, i, o, u):

  • an apple => une pomme
  • an invitation => une invitation
  • an elephant => un éléphant
  • an actor => un acteur
  • an umbrella => un parapluie




Mais en fait, ce n’est pas si simple…

C’est le son de la première lettre d’un mot qui va déterminer si on utilise a ou an: si le mot commence par une sonorité de voyelle, on utilise AN. Si le mot commence par une sonorité de consonne, on utilise A.

En effet, on dit:

  • a university
  • a unicorn
  • a euro
  • a european
  • a user

Même si university, unicorn, euro et user commencent par les voyelles ‘u’ et ‘e’, elles se prononcent ici comme ‘you’:  ‘youniversity‘ ‘younicorn‘ ‘youro‘ ou ‘youser‘. C’est le son qui fait que l’on utilise ‘a’ au lieu de ‘an’.

On dit aussi:

  • an hour
  • an honor
  • an x-ray

Même si hour, honor et x-ray commencent par des consonnes, on utilise ‘an’ car ils se prononcent comme s’ils commençaient par une voyelle:

  • hour se prononce ‘aweur
  • honor commencent par le son ‘o’ ‘owna »
  • x-ray se prononce ‘ex-ray

C’est aussi pour cela que l’on utilise AN quand on parle de la lettre F ou du chiffre 1 ou 8:

  • Your name is Francis, with an F? (et pas ‘with a F?‘) => on utilise AN car ‘F’ se prononce ‘ef’
  • He is an FBI agent (et pas ‘he is a FBI agent’)
  • I can’t see, is it a one or a seven? => on utilise ‘a’ car 1 se dit ‘wouane’

Il ne s’agit en fait pas de savoir si le mot commence par une voyelle ou pas, mais par une sonorité de voyelle.

  • Buy a house in an hour = house et hour commencent par les mêmes lettres mais se prononcent différemment !
  • An unknown woman saw a unicorn = même chose, unknown et unicorn commencent par les mêmes lettres mais se prononcent différemment. On utilise soit A soit AN selon la sonorité !

Retenez que c’est le son qui est important !

NOTE: Herb & Hospital: ça dépend !

Dit-on an hospital ou a hospital ?  La lettre H de ces deux mots se prononce ou pas selon que l’on ai un accent américain ou britannique. En américain, le H est silencieux, donc on dirait plutôt an herb, an hospital…

Article défini (the) ou indéfini (a, an) ?

Regardez l’exemple suivant pour comprendre la différence:

  • Pass me a cup => Passes moi une tasse (n’importe laquelle)
  • Pass me the cup => Passes moi la tasse (une tasse précise)
  • I need a pen => J’ai besoin d’un stylo (n’importe lequel)
  • I need the pen => J’ai besoin du stylo (un stylo spécifique)

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

L’article défini THE en anglais

L’ARTICLE DÉFINI THE

Ce cours est disponible exclusivement dans le pack des 70 fiches de grammaire + les temps à télécharger en PDF.

 

_

_




L’ARTICLE DÉFINI THE (LE, LA, LES)

En français, l’article défini est: le, la, les ou l’. En anglais, on utilise simplement THE, aussi bien pour le masculin, le féminin ou le neutre, ou même pour le singulier ou le pluriel (on dit qu’il est invariable).

On dit que c’est un article défini car il indique quelque chose de spécifique. Au contraire, a / an est un article indéfini car il indique quelque chose de non-spécifique.

  • the boy => le garçon
  • the girl => la fille
  • the children => les enfants
  • the car => la voiture
  • the cars => les voitures

fait intéressant: ‘the’ est le mot le plus utilisé dans la langue anglaise !




QUAND FAUT-IL METTRE THE ?

On utilise THE dans les cas suivants:

POUR DESIGNER UN GROUPE DE PERSONNE

  • the Canadians => les canadiens
  • the elderly => les personnes agées
  • the poor => les pauvres

LES DECENNIES

  • She was born in the eighties. => elle est née dans les années 80.
  • This is a car from the 1830’s. => c’est une voiture des années 1830.

CE QUE TOUT LE MONDE CONNAIT

  • the sun => le soleil
  • the moon => la lune
  • the stars => les étoiles
  • the earth => la terre

LES NOMS GÉOGRAPHIQUES: OCEANS, FLEUVES, GROUPES D’ILES, ET CHAINES DE MONTAGNES

  • the Himalayas => l’Himalaya
  • the Nile => le Nile
  • the Alps =>  les Alpes
  • the Hudson River => l’Hudson
  • the Indian Ocean => L’océan Indien
  • the Pacific Ocean => l’océan Pacifique
  • the Rocky Mountains  => les montagnes rocheuses
  • the Arctic => l’Arctique
  • the Dead sea => la mer morte

LES NOMS DE FAMILLE AU PLURIEL

  • the Simpsons => les Simpson (la famille Simpson)

AVEC LES NOMS DE MONUMENTS

  • the Louvre
  • the Eiffel Tower

AVEC LES NOMS DE JOURNAUX

  • the Guardian
  • the New York Times
  • the Sun

LES NOMS DE PAYS AU PLURIEL

  • the United States of America => Les Etats-Unis d’Amérique
  • the Netherlands => les Pays-Bas
  • the United Kingdom => Le Royaume-Uni
  • the Philippines => les Philippines

L’accord se fait généralement au singulier:

Ex: The USA is a very big country. => Les États-Unis sont un très grand pays.

Article défini (the) ou indéfini (a/an) ?

regardez l’exemple suivant

  • Can we go to the park? => spécifique, on connaît déjà le parc où on veut aller.
  • Can we go to a park? => non spécifique, ça peut être n’importe quel parc.




Quand faut-il ne PAS mettre THE ?

AVEC LES NOMS DE PAYS ET DE CONTINENTS

  • China is a very big country.
  • She’s just returned from Italy.
  • Asia is bigger than Africa.

AVEC LES NOMS DE LANGUES

  • French is spoken in Belgium.
  • English uses many words of Latin origin.
  • Japanese is a beautiful language.

AVEC LES NOMS DE REPAS

  • Lunch is my favorite meal. [the lunch is my favorite meal = FAUX]
  • I like to eat breakfast in the morning. [I like to eat the breakfast in the morning. = FAUX]

AVEC LES TITRES COMBINES A UN NOM

  • President Obama is traveling to Japan.
  • Prince Charles is Queen Elizabeth’s son.

On peut dire ‘The Queen visited Paris for the first time’ car on ne dit pas son prénom.

AVEC LES PROFESSIONS

  • Engineering is a well-paid career.
  • He’ll probably study medicine.

AVEC LES NOMS INDENOMBRABLES

  • Rice is an important food in Asia.
  • Milk is often added to tea in England.
  • War is destructive.

AVEC LES NOMS DE MONTAGNE, DE LACS ET D’ILES

  • Mount Everest is the highest mountain in the world.
  • He lives near Long Island.
  • Have you been to Lake Michigan?

AVEC LES NOMS DE RUES, GARES ET AÉROPORTS

  • Can you show me where is Oxford Street?
  • Victoria Station is in the centre of London.
  • They’re flying into Charles de Gaulle.

AVEC LES ENDROITS PUBLICS (INSTITUTIONS)

  • aller a l’école =>  Go to school [go to the school = FAUX ]
  • aller au travail => Go to work [go to the work = FAUX ]
  • aller à l’hôpital => Go to hospital [go to the hospital = FAUX ]
  • rester au lit => Stay in bed [stay in the bed = FAUX ]
  • être à la maison => Be at home [be at the home = FAUX ]

NOTE

Pour les saisons, on peut mettre ou ne pas mettre THE, les deux sont corrects:

  • in summer
  • in the summer

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Les adverbes en anglais: les bases à savoir

LES ADVERBES EN ANGLAIS

Ce cours est disponible exclusivement dans le pack des 70 fiches de grammaire + les temps à télécharger en PDF.

 

_

_




A QUOI SERT UN ADVERBE ?

Il sert à préciser de quelle façon quelqu’un fait quelque chose. Ils peuvent modifier des verbes, des adjectifs ou d’autres adverbes.

  • I am sincerely sorry => je suis sincèrement désolé(e).

LES ADVERBES DE LIEU

  • above => au-dessus
  • abroad => à l’étranger
  • anywhere => n’importe où
  • away => au loin
  • behind => derrière
  • downstairs => en bas
  • everywhere => partout
  • here => ici
  • home => à la maison
  • inside, outside => a l’intérieur, à l’extérieur
  • nowhere => nulle part
  • out / outside => dehors
  • somewhere => quelque part
  • there => là
  • underground => sous terre
  • upstairs => en haut (des escaliers)




LES ADVERBES DE TEMPS

  • already => déjà
  • now => maintenant
  • today => aujourdbui
  • soon => bientôt
  • then => ensuite
  • yesterday => hier
  • tomorrow => demain
  • tonight => ce soir

les adverbes de manière

Il faut ajouter la terminaison -ly à un adjectif pour obtenir un adverbe de manière (comme la terminaison ‘-ment’ en français):

  • warmly => chaleureusement
  • nicely => agréablement
  • carefully => prudemment
  • correctly => correctement
  • easily => facilement
  • loudly => bruyamment
  • slowly => lentement
  • patiently => patiemment
  • quickly => rapidement
  • quietly => tranquillement

LES ADVERBES DE DEGRÉ

  • too => trop
  • very => très
  • more => plus
  • totally => totalement
  • nearly => presque
  • enough => assez

LES ADVERBES DE FRÉQUENCE

  • never => jamais
  • rarely => rarement
  • sometimes => parfois
  • occasionally => de temps à autre
  • frequently => fréquemment
  • often => souvent
  • usually => d’habitude
  • always => toujours




Les Adverbes négatifs

Les adverbes hardly, barely et scarcely ont déjà un sens négatif, ils ne peuvent donc pas être associés avec une autre forme négative: le verbe apparaît donc à la forme positive.

Ex: I could hardly eat anything. => Je ne pouvais presque rien manger.

  • Hardly => à peine (difficilement
  • Barely => à peine (guère)
  • Scarcely => à peine (rarement)

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Lire et écrire l’heure en anglais

Lire et écrire l’heure en anglais

_




DEMANDER L’HEURE

En anglais, on peut demander l’heure de deux façons:

  1. What’s the time?
  2. What time is it?

Quelques expressions utiles pour demander l’heure (asking the time):

  • What time is it? / What’s the time? => Quelle heure est-il ? 
  • Have you got the right time? => Avez-vous l’heure précise ? 
  • Could you tell me what time it is? => Pouvez-vous me dire quelle heure il est ? 
  • What time are you leaving? => À quelle heure pars-tu ? 
  • What time do you go to work? => À quelle heure allez-vous travailler ? 
  • What time do you want to get up? => À quelle heure voulez-vous vous réveiller ? 
  • Are you on time? => Êtes-vous à l’heure ? 

DONNER L’HEURE

Pour donner les heures « pleines », on ajoute souvent o’clock (= of the clock, à la pendule).

  • It’s twelve o’clock. => Il est midi.
  • It’s one o’clock. => Il est une heure.

Pour donner les heures « non pleines »:

On mentionne d’abord les minutes (avant ou après l’heure), puis on indique l’heure. Pour tout ce qui est entre l’heure et la demie (donc après l’heure), on utilise past ; Pour tout ce qui est après la demie (donc avant l’heure), on utilise to:

  • It’s three o’clock => Il est 3 heures 
  • It’s five past three => Il est 3 h 05 
  • It’s ten past three => Il est 3 h 10 
  • It’s a quarter past three => Il est 3 heures et quart 
  • It’s half past three => Il est 3 heures et demie 
  • It’s a quarter to four => Il est 4 heures moins le quart 
  • It’s ten to four => Il est 4 heures moins 10 

Si on veut être très précis, on ajoute le mot minutes:

  • It’s two minutes to ten. => Il est 10 heures moins 2. 

Pour les horaires, c’est assez simple:

  • The bank close at 5:30. => La banque ferme à 17 h 30.
  • My plane leaves at 4:22. => Mon avion part à 16 h 22.

Quelques exemples supplémentaires:

  • It’s eleven o’clock. => Il est onze heures. 
  • It’s ten past eleven. => Il est onze heures dix. 
  • It’s a quarter past eleven. => Il est onze heures et quart.
  • It’s half past eleven. => Il est onze heures et demie. 
  • It’s twenty to twelve. => Il est midi moins vingt. 
  • It’s a quarter to twelve. => Il est midi moins le quart. 
  • It’s five to twelve. => Il est midi moins cinq.  
  • It’s time for lunch. => Il est l’heure de déjeuner.

Aux États-Unis comme en Grande-Bretagne, on distingue les heures du matin en ajoutant a.m. (qui signifie ante meridiem) de celles de l’après-midi en ajoutant p.m. (post meridiem).

  • It’s 2 a.m. => Il est 2 heures du matin.
  • It’s 2 p.m. => Il est 14 heures.

On utilise seulement le système européen d’une horloge de 1 à 24 pour les horaires (de train, d’avion, etc.).

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Phrases courantes en anglais: invitations /être invité chez quelqu’un

Phrases courantes anglais: invitations /être invité chez quelqu’un


Pour télécharger et imprimer ce cours en PDF gratuit, cliquez-ici.

N’hésitez pas à laisser un commentaire si vous repérez des erreurs ou si vous avez des suggestions à faire pour améliorer cette fiche.

_





 

Phrases courantes: invitations /être invité chez quelqu’un

FRANÇAIS ANGLAIS
INVITER QUELQU’UN
Que fait tu maintenant / ce soir / ce week-end ? What are you doing right now / this evening / this weekend?
Cela vous dirait de venir dîner ? Would you like to come for dinner?
Je voudrais vous inviter a déjeuner. I’d like to invite you to lunch.
Aimerais-tu aller… ? Would you like to go… ?
…boire un café for a coffee?
…danser dancing?
…prendre un verre  for a drink?
…manger for a meal?
…sortir out somewhere?
…se promener for a walk?
Et si on allait au cinéma ? How about going to the cinema?
C’est ma tournée My round
Connais-tu un bon restaurant ? Do you know a good restaurant?
Veux-tu aller au concert avec moi ? Would you like to go to the concert with me?
Tu devrais venir. You should come.
ACCEPTER UNE INVITATION
Oui. Merci de m’inviter. Sure. Thank you for inviting me.
Merci! Ça a Pair sympa. Thanks! That sounds like fun.
D’accord. Rendez-vous a 16 h 30. OK. Let’s meet at 4:30pm.
Comment y va t-on ? How do we get there?
Combien coûte l’entrée ? What’s the cover charge?
DÉCLINER UNE INVITATION
Je ne peux pas. Désolé(e). I can’t. I’m sorry. / I’m afraid I can’t.
Avec plaisir ! yes, I’d love to!
Je suis désolé, mais j’ai un rendez-vous a cette heure-là Thanks. But I have an appointment at that time.
Je préférerais ne pas sortir ce soir. I’d rather not go out tonight.
Et demain ? What about tomorrow?
ORGANISER UN RENDEZ-VOUS (ARRANGING TO MEET)
À quelle heure se retrouve t-on ? What time shall we meet?
Où se retrouve t-on ? Where will we meet?
Je viendrais te chercher (à 7h) I’ll pick you up (at 7).
J’arriverais plus tard. Où seras-tu ? I’ll be coming later. Where will you be?
On peut se retrouver à 8h devant l’entrée. Let’s meet at 8 in front of the entrance.
Si je ne suis pas arrivé à 9h, ne m’attends pas. If I’m not there by 9, don’t wait for me.
J’ai hâte d’être à notre rendez-vous. I’m looking forward to our meeting.
Je suis désolé d’être en retard. Sorry I’m late.
ACCUEILLIR QUELQU’UN
Bienvenue ! Entrez donc ! Welcome! Do come in!
C’est si gentil a vous de venir nous voir. It’s so nice of you to come and visit us!
Puis-je vous offrir un verre ? May I offer you a drink?
PRENDRE CONGÉ
Maintenant, it faut que je parte. Now I’ve got to go.
 Je suis ravi(e) de vous avoir rencontre. It was lovely meeting you.
Merci de m’avoir invite(e) (apres une sortie). Thanks for asking me out.
Merci. Au revoir. Prends soin de toi. Thank you. Bye… Take care.
Restons en contact. Let’s keep in touch!

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Phrases utiles: Parler du temps qu’il fait en anglais

Parler du temps qu’il fait en anglais: phrases utiles


Pour télécharger et imprimer ce cours en PDF gratuit, cliquez-ici.

N’hésitez pas à laisser un commentaire si vous repérez des erreurs ou si vous avez des suggestions à faire pour améliorer cette fiche.

_





 

PARLER DU TEMPS QU’IL FAIT

FRANCAIS ANGLAIS
Quel temps fait-il aujourd’hui ? What’s the weather like today?
C’est couvert It’s cloudy
Ça s’éclaircit. It’s clearing up.
Ce temps est incroyable ! Can you believe this weather?
Cette tempête était terrible. That storm was horrible.
De fortes chutes de neige sont attendues. Heavy snow falls are expected.
Est-ce qu’il y aura du vent demain ? Will it be windy tomorrow?
II fait froid / chaud / très chaud. It’s cold / warm / hot.
Il a fait si froid ! It’s been so cold!
Il fait beau, n’est-ce pas ? It’s a lovely day, isn’t it?
La chaleur est étouffante It’s stifling hot.
Il fait un froid glacial aujourd’hui ! It’s freezing cold today!
Il fait un temps épouvantable. The weather is dreadful.
Il fait une chaleur accablante. It’s scorching hot.
Il pleut à verse. It’s pouring down.
Il pleut. It’s raining.
Il se pourrait qu’il pleuve à Lyon. There might be some rain over Lyon.
Il y a du soleil. It’s sunny.
Il y a du vent It’s windy.
Il y aura des nuages avec des éclaircies au-dessus de Paris. It will be cloudy with sunny spells over Paris.
Ils annoncent 10 centimètres de neige pour mardi. They’re calling for 10 centimetres of snow on Tuesday.
J’ai vraiment froid. I’m really cold.
L’automne est souvent frais et humide. Autumn is often chilly and damp.
Le déluge a causé beaucoup d’inondations. The downpour caused a lot of flooding.
Le froid glacial était inattendu. The bitter cold was unexpected.
Le froid intense va continuer jusque vendredi. The bitter cold is expected to continue into Friday.
Le soleil vient de se lever. The sun has just come out.
Les nuages passent. The clouds are passing.
Les prévisions météo sont bonnes. The weather forecast is good.
On a eu de la chance avec le temps cet hiver ! We’ve been pretty lucky with the weather this winter, haven’t we?
On a hâte que cela se réchauffe ! We’re looking forward to it warming up!
On prévoit des orages cet après-midi. Thunderstorms are expected this afternoon.
On prévoit des températures fraîches Chilly temperatures are expected
On s’attend à ce que les températures se rafraîchissent cette semaine. We are expecting the temperature to cool down this week.
Où puis-je trouver les prévisions météo ? Where can I find a weather forecast?
Pas un nuage dans le ciel ! Not a cloud in the sky!
Quel beau temps ! Nice weather, isn’t it?
Quelle est la température ? What’s the temperature?
Quelle journée superbe ! Glorious day, isn’t it?
Vous avez entendu la météo ? Did you hear the weather forecast?

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Expressions anglaises: les loisirs

Les loisirs: expressions utiles en anglais

_





PARLER DE SES LOISIRS 

FRANCAIS ANGLAIS
Je passe beaucoup de temps sur mon ordinateur. I spend a lot of time on my computer.
Y a-t-il des activités qui vous passionnent ? Are there any hobbies you do?
Êtes-vous occupé / pris vendredi soir ? Are you busy on Friday evening?
Vous êtes bon en tennis ? Are you good at tennis?
Le spectacle vous a plu ? Did you enjoy the show?
Vous avez pris des cours de dessin ? Did you take an art class?
Aimez-vous jouer au football ? Do you like playing football?
Tu préfères les activités d’intérieur ou d’extérieur ? Do you prefer indoor activities or outdoor activities?
Avez-vous déjà fait du ski ? Have you ever been skiing?
Avez-vous déjà essayé le snowboard ? Have you ever tried snowboarding?
Sa distraction favorite est de regarder la télé. His / Her favourite entertainment is watching TV.
À combien sont les places du premier rang ? How much do the front row seats cost?
Combien de fois allez-vous a la piscine ? How often do you go swimming?
Je peux avoir des places pas chères. I can get cheap seats.
J’aime bien dessiner et peindre I enjoy drawing and painting.
J’adore jouer à des jeux vidéo. I just love playing video games.
J’aime jouer aux cartes. I like playing cards.
Je voudrais prendre un congé la semaine prochaine. I’d like to take time off work next week.
Oh ! Vous savez dessiner et peindre ? Oh! You can draw and paint?
Elle passe beaucoup de temps a des jeux video. She spends a lot of time on video games.
Qu’est-ce que vous faites ce week-end ? What are you doing this weekend?
Qu’est-ce que vous aimez faire quand vous avez du temps libre ? What do you enjoy doing in your spare time?
Quelle est votre activité de loisir favorite ? What is your favourite leisure activity?
Qu’allons-nous faire cet après-midi ? What shall we do this afternoon?
Quel sport pratiquez-vous ? What sport do you do?
Quels sports aimez-vous regarder a la télé ? What sports do you like watching on TV?
Où voulez-vous vous asseoir ? Where would you like to sit?
Et si on allait faire un tour ? Why don’t we go for a walk / for a drive?
Et si on allait au resto chinois après le spectacle ? Why don’t we go to a Chinese restaurant after the show?
Et si on allait au resto après le spectacle ? Why don’t we go to a restaurant after the show?
Cela vous plairait de venir randonner avec nous ? Would you like to come hiking with us?
Vous voulez venir avec nous au spectacle ? Would you like to join us for the show?
Ça vous dirait qu’on aille dîner ensemble ? Would you like us to have dinner together?

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Expressions anglaises: les vêtements

Les vêtements

_




LES VÊTEMENTS

FRANÇAIS ANGLAIS
S’HABILLER
Va t’habiller. Go and get dressed.
C’est assorti a la couleur de vos chaussures. It matches the colour of your shoes.
Ça vous va bien. This really fits you.
Il porte un manteau vert. He is wearing a green coat.
Je fais du 38. My dress size is 10.
Je vais m’habiller / me déshabiller. I’m going to get dressed / get undressed.
Le bleu vous va si bien . Blue is your colour!
Quelle taille faites-vous ? What is your dress size?
Tu devrais l’essayer. You should try it on.
Vous êtes très belle avec cette robe. You look great in that dress.
Dans un magasin de vêtements / In a clothes shop 
Est-ce que je peux essayer ceci ? Can I try this on?
Cette jupe a besoin d’être élargie. This skirt needs letting out.
Faites-vous les retouches ? Do you do alterations?
J’ai exactement ce qu’il vous faut. I’ve got exactly what you’re looking for.
Je voudrais raccourcir cette jupe. I’d like to take up this shirt.
Les cabines d’essayage sont par là. The changing rooms are over there.
Dans la cabine d’essayage / In the fitting room 
Ça vous va bien. This really fits you.
C’est assorti à la couleur de vos yeux. It matches the colour of your eyes.
C’est trop long / court/ serré / large. It’s too long / short / tight / loose.
Ça vous va bien. This suits you really well.
Ce chemisier vous va à ravir ! That shirt looks really nice on you!
Ce n’est ni trop grand ni trop petit. It’s neither too big nor too small.
Ce pullover ne me va pas. This jumper doesn’t fit me.
Vous êtes très belle avec cette robe. You look great in that dress.
Vous êtes vraiment très élégant dans ce costume, Monsieur. You look really smart in this suit, sir.
Choisir un style / Choosing a style 
Je cherche une jupe bleue. I’m looking for a blue skirt.
Avez-vous une robe sans manches ? Do you have a sleeveless dress?
C’est très tape à l’oeil / voyant. It’s very gaudy.
C’est une robe rouge à fleurs. It is a flowery red dress.
Ce pantalon est complètement démodé. These trousers are totally old fashioned.
Ce pantalon fait trop négligé. These trousers are too sloppy.
Ceci est très élégant. This is very smart.
Cette robe est trop décolletée. This dress is too low-cut.
Elle est toujours très à la mode. She is always very fashionable.
Elle s’est acheté une robe de soirée. She has bought an evening dress.
Je n’aime pas les chemises à rayures. I don’t like striped shirts.
Je préfère m’habiller de façon décontractée. I prefer wearing casual clothes.
Son sac à main est assorti à ses chaussures. Her handbag matches her shoes.
Choisir la bonne taille / Choosing the right size 
Quelle taille faites-vous ? What is your dress size?
Je fais du 38. It’s 10.
Quelle pointure faites-vous ? What is your shoe size?
Auriez-vous ceci la taille au-dessus ?  Do you have this in a larger size?
Ses chaussures sont devenues trop petites. He has grown out of his shoes.
Vous pouvez retirer vos chaussures. You can take off your shoes.

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !