Faire part de ses impressions en anglais

Fiche expression


FAIRE PART DE SES IMPRESSIONS EN ANGLAIS (1/2)

  1. Tout va bien se passer → Everything will be fine / Everything will go smoothly
  2. Ça a marché comme sur des roulettes → It went off smoothly / It went like a dream
  3. Les affaires sont au beau fixe → Things are going pretty well
  4. On est tirés d’affaire → We’re off the hook
  5. Tu m’as tiré d’affaire ! → You got me off the hook!
  6. Ça ne pourrait aller mieux → It/things couldn’t be better
  7. Ca va de mieux en mieux → It’s getting better and better.
  8. Il y a quelque chose qui cloche → Something’s wrong / There’s something not quite right here.
  9. Quelque chose ne tourne pas rond → There’s something amiss.
  10. C’est trop triste → It’s too sad for words.
  11. C’est de pire en pire → Things are getting worse and worse.
  12. Vous m’aviez assuré que vous … → You gave me your word you would…
  13. Vous ne pouvez que… → You can’t but…
  14. J’ai cru / jugé bon de… → I thought it right to…
  15. Je n’ai pas cru / jugé bon de… → I didn’t think it right to…
  16. Il me semblait normal de… → It seemed only right to…
  17. J’ai eu la sagesse de… → I was wise enough to…
  18. J’ai eu la faiblesse de… → I was weak enough to…
  19. Vous avez bien fait. → That was sensible of you.
  20. C’était judicieux de votre part. → That was wise of you.
  21. C’était la chose à faire. → That was the right thing to do.
  22. C’était plutôt hasardeux. → It was a risky venture.
  23. C’était à prévoir./Ça devait arriver. → It was bound to happen.
  24. C’était prévisible. → That was predictable.
  25. Ce n’était pas prévu au programme ! → That wasn’t meant to happen!
  26. On peut arranger ça facilement. → That can easily be put right.
  27. Ne soyez pas sourd à… → Don’t turn a deaf ear to…
  28. Ça vaut le coup ! → It’s worth it!
  29. Ça vaut le coup de … → It’s worth… (v+ing)
  30. C’est un coup à tenter. → It’s worth having a go.
  31. Ça valait le coup d’essayer. → It was worth a try.
  32. Ça peut toujours servir. → It may still come in handy.
  33. Ça vaut le coup d’oeil ! → That’s quite something!
  34. Ça ne paie pas de mine, mais… → It’s not much to look at, but…
  35. Vous avez visé trop haut. → You’ve set your sights too high.
  36. Je ne me sens pas à la hauteur. → I don’t feel up to it.
  37. Je ne me sens pas capable de… → I don’t feel up to…
  38. Tout a été prévu pour que vous… → Arrangements have been made for you to…
  39. Je vous félicite pour… → I must congratulate you on…
  40. Ce n’est pas que ça m’intéresse, mais… → Not that I care but…
  41. Vous en avez mis du temps ! → You certainly took your time!
  42. Je ne t’attendais plus ! → I’d given up on you!
  43. Ca a pris un temps fou ! → It took ages!
  44. J’ai perdu un temps fou → I’ve wasted so much time
  45. Il n’y a qu’un ombre au tableau → There’s only one thing wrong
  46. C’est parfaitement clair → It’s quite clear
  47. C’est difficile à dire. → It’s hard to tell.
  48. Ce n’est pas une mince affaire → It’s no small matter
  49. Je le/la perçois comme quelqu’un de… → I see him/her as a (+adjectif) person.
  50. Espérons que ça ne soit pas le cas. → Let’s hope this is not the case.
  51. C’est vite dit → That’s easy for you to say
  52. Plus facile à dire qu’à faire ! → It’s easier said than done!
  53. J’ai du mal à comprendre pourquoi… → I find it hard to understand why…
  54. Bien vu / Tu n’as pas tord / Pas faux → You’ve got a point there.
  55. Ca se comprend. → That’s quite understandable.
  56. Ca se saurait ! → People would know about it!
  57. Je m’étonnes que… → It surprises me that…
  58. Je me demande si… → I wonder if…
  59. On peut se poser des questions. → It makes you wonder.
  60. C’est à se demander pourquoi. → It makes you wonder why…
  61. Il fallait s’y attendre. → Thats was to be expected.
  62. Comme on pouvait s’y attendre, … → As you may expect, … / As one would expect, …
  63. Je ne m’en étais jamais douté. → I never suspected it for a moment.
  64. Je ne me doutais pas qu’il / elle… → I had no idea he/she would…
  65. J’étais bien loin de me douter que… → Little did I know/suspect that…
  66. J’aurais dû me douter que… → I should have known that…
  67. Je m’en doutais bien. → I thought so. / I suspected as much.
  68. J’avais vu juste. → My guess was right.
  69. Ca ne m’étonne pas. → I’m not surprised.
  70. Ce n’est pas surprenant. → It comes as no surprise.

Démarrez une conversation

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *