Accord et désaccord en anglais

Fiche expression


Accord et désaccord en anglais

  • D’accord ! → Right!
  • Bien sûr ! / Bien entendu ! → Of course!
  • Marché conclu ! → It’s a deal!
  • Entendu ! → Fine! / Agreed!
  • Exactement ! → Exactly! / Precisely!
  • Absolument ! → Absolutely!
  • je pense que oui. → I think so.
  • Ça me convient. → It’s fine by me.
  • Ça marche ! → Right on!
  • Je comprends ton point de vue. → I take your point.
  • Vous avez parfaitement raison. → You’re quite right.
  • Je suis de votre avis (à ce sujet). → I agree with you (on that point).
  • Je suis tout à fait d’accord avec vous. → I quite agree with you.
  • Je suis d’accord avec ce que vous affirmez. → I’m with you in what you say.
  • Je vous l’accorde. → I grant you that.
  • Il va sans dire. → It stands to reason.
  • Inutile de dire que… → Needless to say,…
  • C’est exactement ce que je pense. → That’s just how I feel.
  • Je suis pour ! → I’m all for it!
  • Je suis partant(e) ! → Count me in!
  • Je ne dis pas non. → I won’t say no.
  • Je n’ai rien contre. → I have nothing against it.
  • J’imagine que vous avez raison. → I suppose you’re right.
  • Je reconnais que vous avez raison. → I must admit you’re right.
  • Je suis de votre côté. → I’m on your side.
  • Je suis du même avis. → I hold the same view.
  • Je suis tout à fait de votre avis concernant… → I entirely take your point about…
  • Je suis entièrement d’accord. → I couldn’t agree more.
  • Je n’aurais pas dit mieux. → I couldn’t have put it better myself.
  • C’est exactement ce que je me disais. → This is exactly what I had in mind.
  • Nous sommes entièrement d’accord. → We’re in complete agreement.
  • Nous sommes du même avis. → We’re thinking along the same lines.
  • Nous sommes sur la même longueur d’onde. → We’re on the same wavelenght. / mind.
  • Vous avez parfaitement raison de dire que… → You’re quite right to say that…
  • Si cela vous convient. → If this is acceptable to you.
  • Je vous l’accorde. → I’ll admit it. / I’ll give you that.
  • Vous n’avez pas entièrement tort. → You’re not entirely wrong.
  • Ça se discute. → It’s open to question.
  • Je ne vois pas ce que vous voulez dire. → I don’t see your point.
  • Pas exactement. → Not quite.
  • Pas le moins du monde. → Not in the least!/ In no way!
  • C’est hors de question ! → No way! / It’s out of the question!
  • Moi vivant(e), jamais ! → Over my dead body!
  • Loin de là. → Far from it. / Not by a long way.
  • En aucun cas. / Sous aucun prétexte. → In no case. / By no means. / Not on any account.
  • Je ne suis pas d’accord avec vous. → I don’t agree with you.
  • Mon avis est différent. → I’m of a different mind/opinion.
  • Je ne partage pas votre point de vue. → I’m afraid I don’t share your opinion.
  • Je ne vois pas les choses de la même façon. → I see things differently.
  • Je n’approuve pas… → I don’t approve of…
  • Je désapprouve fermement… → I strongly disapprove of…
  • J’y suis farouchement opposé(e). → I’m dead against it.
  • Je ne voudrais pas vous vexer, mais… → No offence meant/intended, but…
  • Je n’en crois pas un mot. → I don’t believe a word of it.
  • Je n’en crois pas un traître mot. → I don’t believe a single word of it.
  • N’en parlons plus ! → Let’s say no more! / Let’s drop it!
  • Je ne partage pas cet avis.  → I beg to differ.
  • Les avis sont partagés. → Opinions differ.
  • Nous sommes partagés sur la question. → We are divided on/over the issue.
  • Il faudrait savoir ! / Il faudrait accorder vos violons. → You need to get your story straight!
  • Tu réponds à côté de la question ! → Your answer is off the point!
  • Vous vous éloignez du sujet ! → You’re getting off the subject!
  • Ne tournez pas autour du pot ! → Don’t beat about the bush!
  • Restons-en là ! → Let’s leave it at that!

Démarrez une conversation

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *