Faire part de ses impressions en anglais

Fiche expression


FAIRE PART DE SES IMPRESSIONS EN ANGLAIS (2/2)

  • Ce n’est guère surprenant. → It’s hardly surprising. / It hardly comes as a surprise.
  • Pas étonnant que… → No wonder…
  • Cela m’étonnerait que… → I would be surprised if…
  • J’ai failli… → I nearly / I almost…
  • J’ai bien failli… → I very nearly…
  • En l’état actuel des choses… → At this point in time,…
  • J’en suis arrivé au point ou… → I’ve got to the point where…
  • Je n’ai pas à me plaindre. → I can’t complain.
  • Je n’ai pas à me plaindre. → I have no complaints about it.
  • De quoi vous plaignez-vous ? → What are you complaining about?
  • Ce n’est pas un hasard si… → It’s no accident that…
  • Je n’ai rien à ajouter sur la question. → I’ve said my last word on the subject.
  • Magnifique ! / Formidable ! → Fantastic/terrific/Excellent/Great!
  • Quelle surprise ! → What a surprise !
  • C’est dingue ! → It’s crazy!
  • Je n’en crois pas mes yeux ! → I can’t believe it!
  • Quelle horreur ! → How awful!
  • Quelle absurdité! → That’s absolute nonsense!
  • Vous racontez vraiment n’importe quoi ! → You’re just talking nonsense!
  • C’est de la folie pure ! → It’s sheer madness!
  • Ressaisis-toi ! → Pull yourself together! / get a hold on yourself! / Get a grip (on yourself)!
  • Soyez raisonnable ! → Be sensible!
  • Regardons le problème en face ! → Let’s face the issue!
  • Jugez-en par vous-même ! → See for yourself!
  • Tu te fais des idées → You’re imagining things.
  • Quelle idée ! → What an idea!
  • Quelle question ! → What a question!
  • Quel dommage ! → What a pity!
  • Bien dit! → Well said!
  • Bravo ! → Well done!
  • Félicitations ! → Congratulations!
  • Ce n’était pas très malin ! → That wasn’t very clever!
  • Il n’y a pas de quoi être fier ! → It’s nothing to be proud of!
  • Tu n’as pas honte ? → Shame on you!
  • Ce n’est pas étonnant ! → You don’t say! / No wonder!
  • A d’autres ! → Tell me another!
  • Ça m’étonnerait ! → I’d be surprised!
  • C’est à n’y rien comprendre ! / Ça me dépasse !→ It’s beyond me!
  • Tenez-vous bien ! → Get this!
  • Et ce n’est pas tout! → That’s not quite all!
  • Et alors ? → So what?
  • Ce n’est pas un drame. → It’s not the end of the world.
  • N’en fais pas tout un drame ! → Don’t make a fuss about it!
  • N’en fait pas toute une histoire ! → Just don’t make a big deal out of it!
  • On ne va quand même pas en faire tout un plat ! → It’s nothing to get worked up about!
  • Comment se fait-il qu’ils/elles soient aussi en retard ? → How come they’re so late?
  • Ne reviens pas sur ta promesse ! → Don’t go back on your word!
  • Où es-tu allé chercher une idée pareille ? → Where did you get hold of that?
  • C’est un euphémisme / C’est peu dire → That’s going a bit far !
  • ta réaction est excessive ! → You’re overreacting!
  • Tu n’y es pas du tout / Tu ne comprend pas du tout → You’re missing the point!
  • Il ne s’agit pas de ça ! → Tha’s not the point / problem!
  • Il ne s’agit pas du tout de ça ! → It’s just not the point !
  • Là n’est pas la question ! → That’s beside the point!
  • C’est un autre problème ! → That’s another question!
  • Je sais de quoi je parle ! → I know what i’m talking about!
  • Est-ce que je me suis bien fais comprendre ? → Have I made myself quite clear?
  • J’espère que je me suis bien fais comprendre ! → I hope I’ve made myself quite clear!
  • À quoi vous attendiez-vous ? → What did you expect?
  • C’est un miracle que… → It’s a wonder that…!
  • Je n’en reviens pas que… → It’s a wonder to me that…
  • Ne prenez pas cet air surpris ! → Don’t look so surprised!
  • À ma grande surprise, … → Much to my surprise,…
  • Je me tue à te le dire ! → I’ve told you again and again!
  • Quelle coïncidence ! → What a coincidence!
  • C’est le fait du hasard. →It’s a matter of chance.
  • Tu n’y échapperas pas ! Tu ne t’en tireras pas comme ça ! → You won’t get away with it!
  • Tu n’as pas fini d’en entendre parler ! → You’ll never hear the end of it!

Démarrez une conversation

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *