Catégorie : Expressions

Phrasal Verbs Anglais (liste de A à D)

Phrasal Verbs Anglais (liste de A à D)

Voici la liste des phrasals verbs anglais en PDF (de A à D)

Un phrasal verb est un verbe suivi d’une préposition ou d’un adverbe qui peut changer complètement la signification d’origine de ce verbe. Par exemple,’give’ seul signifie ‘donner’, mais ‘give up’ signifie ‘abandonner’.



Ces phrasals verbs anglais sont donc essentiels à connaître car ils permettent d’enrichir grandement le vocabulaire anglais. C’est selon moi le vocabulaire le plus important à apprendre si vous voulez parler et comprendre l’anglais. Si vous regardez des séries américaines en VO, vous en avez forcément déjà entendu.

Voir la liste des phrasal verbs sur Wikipédia

Dans cette leçon nous allons nous intéresser aux phrasal verbs anglais de A jusqu’à D. Je n’ai inclus que les verbes les plus courants, car il y en a environ 2000 au total, et tous ne sont pas forcément très utiles.

 

_

_

Voir aussi:  la liste des phrasals verbs de E à H, I à M, N à S, T à Z.

Liste des phrasal verbs anglais (de A à D):

account for expliquer

  • they had to account for all the money that had gone missing.

act up déconner, fonctionner mal, se comporter mal ou bizarement

  • my computer’s acting up  I think I might have a virus.

add up additionner, calculer

  • we added up the bill to check it was correct → nous avons calulé l’addition pour voir si c’était correct

aim at cibler, viser

  • the magazine is aimed at teenagers → le magazine est ciblé pour les ados

answer back répondre mal à quelqu’un, avec de l’authorité

  • her mother was shocked when she answered her back and refusing to help → sa mère fut choqué quand elle lui répondit et refusa de l’aider

ask about demander comment quelqu’un va (santé, travail…)

  • She asked about my father. I said he was ok.

ask around demander de l’aide ou un renseignement à des gens

  • I have no idea, but I’ll ask around at work and see if anyone can help → Je n’en ai aucune idée, mais je vais demander au travail et voir si quelqu’un peut m’aider

ask out proposer un rendez-vous à quelqu’un

  • he wanted to ask her out but was too shy → il voulait lui demander de sortir avec lui mais il était trop timide

back up

1. soutenir

  • I’ll back you up → je te soutiendrai

2. sauvegarder

  • she backed up her files → elle a sauvegardée ses fichiers

beat up tabasser

  • he was beaten up → il a été tabassé

bend down se baisser

  • she bent down to pick up her book → elle s’est baissée pour ramasser son livre

bend over se pencher

  •  he bent over to have a better look → il s’est penché pour voir mieux

blow out souffler

  • blow the candies out → souffle les bougies

blow up

1. gonfler

  • I’m going to blow up some balloons for the party → je vais gonfler des ballons pour la fête

2. faire sauter

  • they have blown up the bridge → ils ont fait sauter le pont

3. sauter

  • the whole building blew up → tout l’immeuble a sauté

break down

1. tomber en panne

  • his car broke down → sa voiture est tombée en panne

2. enfoncer

  • the police broke the door down → la police a enfoncé ta porte

break in entrer par effraction

  • a burglar broke in through the window → un cambrioleur est entré par la fenêtre

break up

1. rompre

  • she broke up with her boyfriend → elle a rompu avec son petit-ami

2. se terminer

  • the meeting broke up at lunchtime → la réunion s’est terminée à midi

breathe in inspirer

  • when you breathe in, your lungs gets bigger → quand tu inspires, tes poumons deviennent plus gros

breathe out expirer

  • the doctor asked me if it hurt when I breathed out → le docteur m’a demandé si ça faisait mal quand j’expirais

bring back

1. rapporter

  • he brought a souvenir back from Japan → il a rapporté un souvenir du Japon

2. ramener

  • she brought him back home → elle l’a ramené chez lui

bring up

1. élever

  • he was brought up by his grandparents → il a été élevé par ses grands-parents

2. soulever

  • he brought the question up at the meeting →  il a soulevé la question à la réunion

bump into

1. rentrer dans

  • they bumped into the wall →  ils sont rentrés dans le mur

2. rencontrer par hasard

  • I bumped into my old teacher → j’ai rencontré mon ancien professeur par hasard

call back rappeler

  • I’ll call you back later →  je te rappellerai plus tard

call off annuler

  • the meeting was called off→ la réunion a été annullée

call on rendre visite à

  • they called on us last week → ils nous ont rendu visite la semaine dernière

call round (UK) passer

  • I’ll call round this afternoon → je passerai cet après-midi

calm down se calmer

  • calm down! → calmez-vous !

care about se soucier de

  • she doesn’t care about her appearance → elle ne se soucie pas de son apparence

care for s’occuper de

  • she cares for her younger sister → elle s’occupe de sa jeune soeur

carry on continuer

  • he carried on gardening in spite of the rain. → il a continué à jardiner malgré la pluie

catch up rattraper

  • I’ll catch you up later → je te rattraperai plus tard
  • I have a to catch up on my work→ je dois rattraper mon travail

chase after courir après

  • the dog was chasing after me → le chien courait après moi

chase away chasser, faire fuir

  • he chased the dog away → il a fait fuir le chien

check in

1. se présenter à l’enregistrement (à l’aéroport)

  • they checked in for their flight to Rome → ils se sont présentés à l’enregistrement de leur vol pour Rome

2. se présenter à la réception d’un hôtel

  • we checked in at the hotel → en arrivant, nous nous sommes présentés à la réception de l’hôtel

check out

1. régler sa note et partir d’un hotel

  • they checked out this morning → ils sont partis de l’hôtel ce matin

2. regarder, mate

  • check this out! regarde-moi ça !

cheer up

1. remonter le moral à

  • I tried to cheer him up → j’ai essayé de lui remonter le moral

2. retrouver le moral

  • he cheered up when his friends came to see him → il a retrouvé le moral quand ses amis sont venus le voir
  • cheer up! ne te laisse pas abattre ! / console toi ! / courage ! / ne sois pas triste !

chop down abattre

  • he chopped the tree down → il a abattu l’arbre

clean up nettoyer

  • dont forget to clean up before you go → n’oublie pas de nettoyer avant de partir

clear out vider

  • I’m going to clear out the trunk → je vais vider le coffre de la voiture

clear up

1. ranger

  • we cleared up the house atter the party → nous avons rangés la maison après la fête

2. s’éclaircir

  • it’s clearing up → ça s’éclaircit

climb down descendre

  • she climbed down the ladder → elle est descendu de l’échelle

climb over passer par-dessus

  • he climbed over the fence → il est passé par-dessus la barrière

climb up monter

  • she climbed up the stairs → elle a montée l’escalier

close down fermer définitivement (restaurant, cinéma, entreprise…)

  • when the factory closed down, the employees lost their jobs → quand l’usine a fermé les employés ont perdus leurs travails

come accross trouver par chance, tomber sur…

  • Sarah came across some photographs of her grandparents in the attic → Sarah est tombé sur des photos de ses grandparents dans le grenier

come back revenir

  • come back soon! → reviens vite !
  • He’ll come back later → il reviendra plus tard

come down

1. descendre

  • she came down to say goodbye → elle est descendu dire au revoir

2. baisser

  • prices have come down → les prix ont baissé

come in entrer

  • come in! entrez !
  • she came in through the back door → elle est entrée par la porte de derrière

come off

1. se détacher (un bouton)

  • one of my buttons has comee off → un de mes boutons s’est détaché

2. s’enlever (une tache)

  • the stain doesn’t come off → la tache ne s’enlève pas

3. réussir, s’en tirer, marcher

  • he tried his best, but it didn’t really come off → Il a essayé de faire de son mieux, mais ça n’a pas vraiment marché

come over venir, passer

  • come over this afternoon → viens chez moi cet après-midi

come out

1. sortir

  • come out with your hands up! → sortez les mains en l’air !
  • their new album is coming out in June → leur nouvel album sort en juin

2. partir

  • this stain won’t come out → cette tache ne part pas (on peut utiliser aussi ‘come off)

come round / come around

1. venir

  • Tom is coming round tonight → Tom vient ce soir

2. reprendre connaissance

  • he’s starting to come round → il commence à reprendre connaissance

come to to reprendre connaissance

  • She came to an hour after the operation → elle a repris connaissance une heure après l’opération

come up

1. monter

  • come up here! → monte !

2. se lever

  • the sun has come up → le soleil s’est levé

3. être soulevé

  • the problem came up during the meeting → le problème a été soulevé durant la réunion

come up to

1. arriver à

  • the water came up to our knees → l’eau nous arrivait jusqu’aux genoux

2. s’approcher de

  • she came up to me and shook my hand → elle s’est approchée de moi et m’a serré la main

cool down

1. refroidir

  • the water has cooled down → l’eau a refroidi

2. rafraîchir

  • this drink will cool you down → cette boisson va te rafraîchir

cross off rayer

  • she crossed my name off the list → elle a rayée mon nom de la liste

cross out barrer

  • he crossed out the word → il a barré le mot

cross over traverser

  • he crossed over the road → il a traversé la rue

cry out pousser un cri

  • she cried out in pain → elle a poussé un cri de douleur

cut off couper

  • she cut off a slice of bread → elle a coupé une tranche de pain
  • the phone has been cut off → le téléphone a été coupé

cut out découper avec des ciseaux

  • I cut out the article → j’ai découpé l’article




deal with

1. s’occuper de

  • I’ll deal with it → je vais m’en occuper

2. traiter de

  • we’ll deal with that subject in the next chapter → nous allons traiter de ce sujet dans le chapitre suivant

dig up

1. déterrer, enlever quque chose en creusant

  • the police dug up a body → la police a déterré un corps

2. découvrir un secret

  •  the journalist eventually dug up the truth about the affair → le journaliste a découvert la vérité à propos de l’affaire

dig out

1. ressortir quelque chose de vieux

  •  I dug out my old photos from high school → j’ai ressorti mes vieilles photos du lycée

2. creuser pour sortir quelque chose ou quelqu’un

  •  They had to dig the survivors out from the ruins → ils ont du creuser pour sortir les survivant des ruines

do up

1. fermer

  • he did up his jacket → il a fermé sa veste

2. attacher

  • do your laces up → attache tes lacets

3. boutonner

  • do up your shirt buttons → boutonne ta chemise

4. retaper

  • they’re doing up an old house → ils retapent une vieille maison

do without se passer de

  • we did without internet for 3 days → nous nous sommes passé d’internet pendant 3 jours

dress up

1. se déguiser

  • he dressed up as a vampire → il s’est déguisé en vampire

2.s’habiller classe, se mettre sur son 31

  • he always dresses up to go out → il s’habille toujours très classe pour sortir

drop by passer chez quelqu’un

  • can you drop by Tuesday ? tu peux passer mardi ?

Comment dire la date en anglais

Comment dire la date en anglais

_


Dans cette leçon vous allez apprendre à dire la date en anglais.

C’est quelque chose de très utile à savoir si vous partez à l’étranger, par exemple si vous avez besoin de réserver un restaurant, un hôtel ou un billet de train on risque de vous demander des dates. Mieux vaut être préparé !

Rassurez-vous, ce n’est pas bien compliqué mais pour cette leçon il faudra déjà connaître les mois en anglais ainsi que les jours.




Demander la date en anglais:

Regardez ces exemples:

  • What’s today’s date? / What’s the date today? (= quelle est la date d’aujourd’hui ?)
  • It’s May 5. / It’s the 5th of May. (= c’est le 5 mai.)
  • What day is it today? / What day is it? / What’s today? (= quel jour sommes nous ?)
  • Today’s Thursday, May 5th (May fifth). (= aujourd’hui nous sommes le Jeudi 5 mai.)

Attention à la différence entre ‘day‘ (jour) et ‘date‘ (la date).

  • Day: Monday, Tuesday, Wednesday…
  • Date: July 14th, December 2nd, January 3rd…

Note: pensez bien à mettre une majuscule aux mois !

Pourquoi mettre ‘th’, ‘nd’ ou ‘rd’ après le chiffre ?

Ce sont des nombres ordinaux ! En effet, pour dire la date en anglais il ne faut pas utiliser les nombres normaux mais les nombres ordinaux:

Ex:  Today is the seventh of August (et non pas:  Today is the seven of August  )

Comment lire les nombres ordinaux de 1 à 31:

Days of the Month
  1st    first
  2nd    second
  3rd    third
  4th    fourth
  5th    fifth
  6th    sixth
  7th    seventh
  8th    eighth
  9th    ninth
  10th    tenth
  11th    eleventh
  12th    twelfth
  13th    thirteenth
  14th    fourteenth
  15th    fifteenth
  16th    sixteenth
  17th    seventeenth
  18th    eighteenth
  19th    nineteenth
  20th    twentieth
  21st    twenty-first
  22nd    twenty-second
  23rd    twenty-third
  24th    twenty-fourth
  25th    twenty-fifth
  26th    twenty-sixth
  27th    twenty-seventh
  28th    twenty-eighth
  29th    twenty-ninth
  30th    thirtieth
  31st    thirty-first

_

Comment lire la date ? Quelques exemples:

1st May → the first of May
2nd April → the second of April
3rd December → the third of December
4th May → the fourth of May
5th March → the fifth of March
6th June → the sixth of June
7th October → the seventh of October
8th August → the eighth of August
9th May → the ninth May
10th July → the tenth of July
16th March → the sixteenth of March
23rd November → the twenty-third of November
26th May → the twenty-sixth of May
30th May → the thirtieth of May

May 1 → May the first
May 2 → May the second
May 23 → May the twenty-third
May 30 → May the thirthieth

On utilise aussi les ordinaux pour parler des siècles:

  • The 16th century => Le VIème siècle
  • The 12th century => Le XIIème siècle
  • The 20th century => Le XXème siècle

Dire la date en anglais britannique et en anglais américain:

Les anglais et les américains ont une façon différente de dire la date. Dans le doute, mieux vaut utiliser la manière britannique qui semble la plus évidente:

  • Britannique (jour/mois/année) → the seventeeth of July
  • Américain (mois/jour/année) → July the seventeeth

L’année:

Il n’est pas nécessaire de dire l’année si on vous demande une date présente. Par contre, si vous parlez d’une date au passé ou au futur, il vaut dire l’année. N’oubliez pas de mettre une virgule avant:

  • 15/04/2001 → The fifteenth of April two thousand and one (à l’oral) / The fifteenth of April, 2001 (à l’écrit).
  • When were you born? → 1st May, 1983.
  • When did you arrive in New York? → In 2011.
  • When is the next World Cup? → In July of 2017.

Parler du début, milieu et fin de mois:

Regardez ces exemples:

  • at the beginning of August → début août
  • in mid-October → à la mi-octobre
  • at the end of May → fin mai
  • by the end of November → pour fin novembre

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !
_