Étiquette : Expression anglaise

Exprimer son opinion en anglais

Exprimer son opinion en anglais

_





Voici une liste d’expressions utiles pour donner son avis et exprimer son opinion que ce soit dans le milieu du travail ou avec ses amis.

FRANÇAIS ANGLAIS
Je dirais que …  I would say that …
À mon avis  In my opinion (view)… / To my mind, …
À mon humble avis …  In my humble opinion…
Ce que je pense est …  What I think is …
Ce que je pense est …  What I reckon is…
Ce que je veux dire ce est …  What I mean is…
Certaines personnes disent que …  Some people say that…
D’après mon expérience, …  In my experience…
De manière générale , je pense que  Generally speaking, I think…
De mon point de vue ,  From my point of view, …
En ce qui me concerne …  As far as I’m concerned…
Franchement, je pense …  Frankly, I think…
Honnêtement, je pense …  Honestly, I think…
Il est généralement admis que …  It is generally accepted that…
Il me semble que …  It seems to me that …
Il va sans dire que …  It goes without saying that …
 De l’avis général,… In most people’s opinion,…
J’ai le sentiment que …  I have the feeling that …
J’ai une piètre opinion de… I have a poor opinion of…
J’admet que  I grant that / I admit that
J’aimerais souligner que …  I’d like to point out that…
J’en déduis que … I gather that …
J’imagine que..  I guess that …
J’ose dire que …  I dare say that …
Je ai l’impression que …  It is my impression that …
Je considère  I consider
Je crois que …  I believe that…
Je dirais que …  I would suggest that…
Je me rend compte que… I realize that…
Je ne ai aucun doute que I have no doubt that …
Je parie que  I bet that …
Je pense  I think
Je pense …  I reckon…
Je pense personnellement  I personnally feel
Je pense que / je crois que  I feel that
Je présume  I presume
Je suis convaincu  I’m convinced
Je suis d’avis que…  I’m of the opinion that…
Je suis d’avis que …  I hold the view that …
Je suis d’avis que … I hold the opinion that …
Je suis profondément convaincu que …  I’m utterly convinced that…
Je suis sous l’impression que  I am under the impression that
Je suis sûr / Je suis certain que  I am sure / I am certain that …
Je suis tout à fait convaincu que  I’m quite convinced that
Je suppose  I suppose
Je suppose que …  I assume that …
Je trouve  I find
Je veux dire  I mean
Je vous dis ce que je pense  I tell you what I think
La façon dont je vois les choses, …  The way I see it…
Le bruit a couru que… Word got round that…
Le bruit court que… Rumour has it that…
Ma conviction est que  My belief is that
Ma conviction est que  My conviction is that …
Mon impression est que  My impression is that …
Mon opinion est que  My opinion is that
Mon point de vue est que  My view is that
Mon sentiment sur le sujet , c’est que  My own feeling on the subject is that …
On considère…  It is considered…
On pense que  It is thought that…
Personnellement  Speaking personally, …
Personnellement, je pense  Personally, I think…
Pour être tout à fait honnête / franc  To be quite honest / frank…
Pour moi  For me,
Quant à moi  As for me / As to me,…
Quant à moi …  Speaking for myself…
Si vous me demandez ..  If you ask me…
Tel est mon avis sur… That’s my view of…
 Voilà ce que je pense. That’s my view.
Vous savez ce que je pense ?  You know what I think?

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Phrases courantes en anglais: Savoir refuser et dire non

Phrases courantes en anglais: Savoir refuser et dire non


Pour télécharger et imprimer ce cours en PDF gratuit,  cliquez-ici.

N’hésitez pas à laisser un commentaire si vous repérez des erreurs ou si vous avez des suggestions à faire pour améliorer cette fiche.

_





 

Savoir refuser et dire non en anglais

Voici quelques expressions anglaises utiles pour refuser et dire que l’on est pas d’accord et qui peuvent être utiles sur votre lieu de travail. Elles sont classées en deux catégories: polies et malpolies / fortes.

Cliquez-ici pour télécharger et imprimer cette liste de vocabulaire en PDF gratuit.

ANGLAIS FRANCAIS
De manière Polie
Impossible Impossible.
absolutely not  absolument pas
I beg to differ.  Je tiens à dire que je ne suis pas d’accord / Permettez-moi d’être d’un autre avis
I disagree. Je ne suis pas d’accord
I do not agree at all Je ne suis pas d’accord du tout.
I do not agree.  Je ne suis pas d’accord
I don’t think so. Je ne crois pas / Je ne pense pas
I know where you’re coming from, but…  je vois ce que tu veux dire, mais…
I refuse Je refuse.
I see what you mean, but…  je comprends ton idée, mais…
I see your point, but…  je vois ce que tu veux dire, mais…
I totally disagree.  Je ne suis absolument pas d’accord.
I’d love to, but… J’aimerais bien, mais…
I’d rather not. J’aime autant pas.
I’m afraid I disagree.  Je ne partage pas votre avis
I’m sorry, but I don’t agree. Je suis désolé, mais je ne suis pas d’accord.
That’s not very likely.  C’est peu probable.
With all due respect,… Malgré le respect que je vous dois, …
De manière Malpolie/Forte
It’s not going to happen. Cela n’arrivera pas / cela ne se passera pas comme ça !
Are you out of your mind? Tu as perdu la tête ?
Bad idea Mauvaise idée.
Count me out. Ne comptez pas sur moi.
Forget it Oublie ça.
Hell no ! Pas moyen !
I sure as hell hope not. J’espère bien que non.
In a word, no. En un mot, non.
No chance. Aucune chance.
No Way En aucune façon ! Pas moyen !
Not in my life time. Moi vivant, jamais.
Not on my watch. Pas sous ma gouverne / Pas tant que je suis là
Over my dead body. Il faudra me passer sur le corps !
That is absurd. C’est absurde.
That’s crazy. C’est dingue.
When hell freezes over. à la saint glin-glin
When pigs fly. Quand les poules auront des dents.
You can’t be serious  Vous n’êtes pas sérieux.

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Phrases utiles en anglais: Demander de l’aide

Phrases utiles en anglais: Demander de l’aide

_





 

Demander de l’aide en anglais

Voici une fiche expression anglaise avec les phrases et expressions diverses et utiles pour demander de l’aide en anglais:

Note: vous pouvez aussi bien les traduire par ‘vous’ qu’avec ‘tu’.

Expression anglaise: demander de l’aide

FRANÇAIS ANGLAIS
Pourriez-vous m’aider une seconde svp ?  Could you help me for a second?
SVP aidez moi avec …  Please help me with …
Vous avez une minute ?  Do you have a minute?
Pourriez-vous me prêter un/une … svp ?  Could you lend me a …, please?
Puis-je vous demander un service ?  Can / May I ask a favor?
Pouvez-vous me rendre un service svp ?  Please can you do me a favor?
Si vous n’êtes pas trop occupé, puis-je vous demander un service ?  If you’re not too busy may I ask a favor?
Je me demandais si vous pourriez m’aider avec ceci ?  I wonder if you could help me with this?
J’aurais bien besoin d’un coup de main, svp.  I could do with some help, please.
Je n’y arrive pas. Pouvez vous m’aider ?  I can’t manage. Can you help me?
Donnez moi un coup de main avec ça, svp  Give me a hand with this, will you?
Donnez moi un coup de main avec ça, svp  Lend me a hand with this, will you?
Auriez-vous un instant ?  Could you spare a moment?
J’ai besoin d’aide, svp.  I need some help, please.
Est-ce que c’est possible pour vous de… ?  Is it possible for you to …?
Pourriez-vous m’aider avec … ?  Could you please help me out with…?
Auriez-vous l’amabilité de me montrer… ?  Would you mind showing me …?
Par hasard, vous auriez du temps pour… ?  Is there any chance you have time to…?
Pourriez vous m’expliquer svp… ?  Could you please explain to me …?
Pouvez-vous me filer un coup de main ?  Can you give me a hand?
Donnez moi un coup de main svp.  Please, give me a hand.
J’aurais besoin de votre assistance pour … si ça ne vous dérange pas.  I could really use your assistance with… if you don’t mind
Si ça ne vous dérange pas, j’aurais vraiment besoin de votre aide pour …  If you don’t mind, I really need your help with ….
Je sais que vous êtes doué avec… / bon à … , et je pourrais vraiment avoir besoin d’aide.  I know your good at/with …, and I really could use some help.
Je me demandais si vous pourriez me montrer comment …  I was wondering if you could please show me how to ….
Avez vous du temps de libre le … / à … ?  Do you have any free time on/at… (jour/heure)?
Etes-vous libre maintenant ?  Are you free now?
Est-ce que vous connaissez quque chose à …  Do you know anything about …?
J’ai un problème avec… Pensez-vous que vous pouvez m’aider ?  I am having a problem with …. Do you think you can help me?
J’ai entendu dire que vous avez de l’expérience avec…, et j’aurais bien besoin de votre aide.  I heard that you have some experience with …, and I could really use your help.
J’ai entendu dire que vous étiez bon à … pourriez-vous m’aider par hasard ?  I heard you’re really good at/with …. Is their any chance that you could help me?
Pourriez-vous m’aider avec … par hasard ?  Is there any chance that you could give me a hand with…?

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Conversation téléphonique en anglais

Conversation téléphonique en anglais

_





Conversation téléphonique en anglais au travail:

FRANCAIS ANGLAIS
Répondre au téléphone (Answering the phone)
Salut. C’est Paul.  Hi. Paul speaking.
Allô ! C’est Samantha Smith.  Hello! This is Samantha Smith speaking
Bonjour, entreprise Xtravel, Tina Dominguez à votre service.   Good morning / afternoon / evening, Xtravel Ltd, Tina Dominguez speaking.
C’est John à l’appareil ?  Am I speaking to John?
Désolé. J’ai dû faire un mauvais numéro.  Sorry. I must have dialled a wrong number.
Est-ce que Tom Smith est disponible ?  Is Tom Smith available?
J’appelle au sujet de…  I’m calling regarding…
J’appelle de la part de Nicole. I’m calling on behalf of Nicole.
J’appelle au sujet de … / parce que …  I’m calling about / because…
Je ne vous entends pas bien.   I cannot hear you very well.
Je suis désolé, je ne comprends pas.   I’m sorry, I don’t understand.
Merci d’avoir appelé.  Thank you for calling.
Merci pour votre aide. Bonne journée.  Thanks for your help. Have a good day / Have a nice day.
Pourriez-vous parler plus fort ?  Could you speak up, please?
Puis-je demander qui est à l’appareil ?   Can I ask who is calling, please?
Que puis-je faire pour vous ?   How can I help you?
Quel numéro appelez-vous ?  What number are you calling?
Qui est à l’appareil svp ?  Who is calling, please?
Vous avez dû faire un faux numéro.  You must have dialled the wrong number.
Vous êtes sûr que vous avez le bon numéro ?  Are you sure you have the right number?
Vous pouvez épeler, s’il vous plaît ?  Could you spell that please?
Vous représentez quelle entreprise ?  What company are you calling from?
Demander quelqu’un (Asking for someone)
À qui voulez-vous parler, Monsieur / Madame ?  Who would you like to talk to, Sir / Madam?
C’est occupé.  The line is busy.
Désolé, je n’ai pas compris. Pourriez-vous répéter ceci svp ?  I’m sorry, I didn’t get that. Could you please repeat that?
Désolé, Madame Smith n’est pas disponible pour le moment.  I’m afraid Mrs Smith is not available at the moment.
Je suis désolé. M. Dupont est en réunion.   I’m sorry. Mr Dupont is in a meeting.
Je vais voir si M. Dupont est disponible.  I’ll see if Mr Dupont is available.
Je voudrais parler à M. Dupont.  I’d like to speak to Mr Dupont.
Je vous mets en relation.   I’ll put you through.
Je vous passe le / la responsable.  I’ll put you through to the person in charge.
Je vous passe son bureau.  l’Il put you through to his / her office.
La ligne est disponible maintenant. The line is free now.
Où / comment puis-je le / la contacter ?  Where / How can I reach him/her?
Puis-je avoir le poste 512 ?  Can I have extension 512?
Qui demandez-vous ? Who do you want to speak to?
Savez vous quand il / elle sera de retour au bureau ?  Do you know when he/she will return to the office?
Savez vous quand il / elle sera disponible ?  Do you know when he/she will be available?
Un moment, s’il vous plaît.  One moment, please.
Vous pouvez me passer M. Dupont ?  Could you put me through to Mr Dupont, please?
Prendre un message (Taking a message)
À quel numéro peut-on vous joindre ?  At what number can you be reached?
Comment épelez vous ceci ?  Could you spell that, please?
Je dirai à M. Dupont que vous avez appelé.  I’ll tell Mr Dupont that you called.
Je rappellerai dans dix minutes.  I’ll call back in ten minutes.
Je rappellerai plus tard.  I will call back later
Laissez un message après le bip.  Please leave a message after the beep.
Puis-je prendre un message ?  Can I take a message?
Voulez-vous laisser un message ?  Would you like to leave a message?
Faire patienter (Putting someone on hold)
Un moment, s’il vous plaît.  Just a moment, please.
Merci d’avoir attendu.  Thank you for waiting.
Ne quittez pas.  Hold on.
Oui. Je rappellerai dans dix minutes.  Yes. I’ll call back in ten minutes.
Pourriez-vous rappeler plus tard ?   Could you call back later in the day?
Restez en ligne, s’il vous plaît.  Hold on, please. / Hold the line, please.
Un instant, svp.  One moment, please.

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Comment écrire une lettre en anglais (formules de politesse)

Comment écrire une lettre en anglais (formules de politesse)

_




Dans ce cours vous apprendrez à écrire une lettre en anglais, avec les formule de politesse à mettre dans une lettre en anglais.

Ce cours pourra vous être utile pour rédiger une lettre personnelle ou professionnelle, ou pour l’examen du bac.

1 – Commencer une lettre en anglais

Si vous ne connaissez pas le nom de la personne à qui vous écrivez:

Dear Sir, Dear Madam, => à indiquer tout attaché, avec les virgules. On ne sait pas si la personne qui va recevoir la lettre est un homme ou une femme donc on met les deux.

Si vous connaissez son nom:

  • Dear Mr Jones, (si c’est un homme)
  • Dear Mrs Jones, (si c’est une femme)
  • Dear Miss Jones, (si c’est une jeune femme non mariée)

Note: Si vous hésitez entre Mrs et Miss, indiquez Ms Jones.

Si vous connaissez la personne à qui vous écrivez personnellement:

Dear Thomas, 

2 – Rédiger une lettre en anglais: expressions utiles

  • Thank you for your letter of May 28th. => Merci pour votre lettre du 28 mai dernier.
  • With reference to your inquiry of 1st August, => Suite à votre demande du 1er aout,
  • Could you possibly… ? => Vous serait-il possible de … ?
  • I would be grateful if you could … => Je vous serais reconnaissant de bien vouloir…
  • Please find enclosed… => Veuillez trouver ci-joint…

3 – Finir une lettre en anglais

Si vous ne connaissez pas la personne à qui vous écrivez:

  • Yours faithfully, / Yours sincerely, (suivi de votre signature) => Cordialement,

Si vous connaissez la personne (dans le cadre du travail)

  • Best regards, / Best wishes, (suivi de votre signature) => Bien à vous,

Si vous connaissez très bien la personne (amis, famille…)

  • Looking forward to hearing from you. => J’ai hâte d’avoir de vos nouvelles.
  • Looking forward to seeing you. => J’ai hâte de vous voir.

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Indiquer le chemin/la direction en anglais

Indiquer le chemin/la direction en anglais

_




 

Indiquer le chemin: Give Directions

Expression anglaise:comment indiquer un chemin en anglais et donner la bonne direction.

FRANÇAIS ANGLAIS
C’est un peu éloigné It’s a bit of a way
C’est juste au coin It’s just around the corner
C’est en face de… It’s across from…
Ce n’est pas loin It’s not far
Sur la droite de On the right of
Sur la gauche de On the left of
Près de… Near… / Close to…
Du côté de On the side of
À côté de Next to
À l’opposé de Opposite
Allez vers la poste Go towards the post office
Allez à deux pâtés de maisons et puis…. Go two blocks and then…
Allez au bout du pâté de maisons, puis… Go to the end of the block, and then…
Allez au coin de la rue puis allez…. Go to the corner of the street then go…
Allez en bas de cette rue Go down this street
Allez en bas de la colline Go down the hill
Allez en bas de la rue George Go down George Street
Allez jusqu’au stop et ensuite allez…. Go to the stop sign and then go…
Allez jusqu’aux prochains feux de signalisation et tournez à droite. Go as far as the next traffic lights and turn right.
C’est à deux kilomètres du centre-ville. It’s two kilometers from the town centre.
C’est à environ cinq minutes à pied. It’s about a five minute walk
C’est au bout de la rue. It’s at the end of the street
C’est au coin des rues St Paul et Queen. It’s on the corner of St Paul Street and Queen Street
C’est entre la boulangerie et la banque. It’s between the bakery and the bank.
C’est sur le côté droit It’s on the right hand side
C’est sur le côté gauche. It’s on the left hand side
C’est sur Main Street. It’s on Main Street.
C’est trop loin pour y aller à pied. It’s too far to walk.
C’est à peu près à vingt minutes en bus It’s about a twenty minute bus ride
C’est juste à une dizaine de minutes à pied It’s just a ten-minute walk
Ça prend un peu de temps It takes a while
Cherchez le panneau qui dit… Look for the sign that says…
Cherchez le supermarché Look for the supermarket 
Continuez sur environ 200 mètres Go on for about 200 metres
Continuez tout droit dans cette rue pendant deux pâtés de maisons Go straight down this street for two blocks
Continuez tout droit jusqu’à ce que vous voyez….. Go straight on maint stree until you see…
Continuez tout droit sur la rue George Go straight on George Street
Descendez la route principale Go down the main road
En bas de la rue depuis… Down the street from…
En haut de la rue depuis … Up the street from…
Excusez-moi, c’est mon arrêt. Excuse me, this is my stop.
Il y a de fréquents bus à destination et en provenance du centre-ville. There are frequent buses to and from the city centre.
Il y a un distributeur de billets à l’arrêt de bus. There is a ticket machine at the bus stop.
Il y a un restaurant au coin de la rue. There is a restaurant around the corner
Il y a une file d’attente. There’s a queue.
Il y en a un de l’autre côté de la rue. There’s one right across the street
Je ne sais pas. Je n’habite pas ici. I don’t know. I don’t live around here.
Je vais vérifier les horaires. I’m going to check the timetable.
Je vais y aller en bus / en train / en métro. I’ll go there by bus / by train / with the underground.
Je vais y aller en vélo. I’ll ride there.
La banque est à côté de la bibliothèque The bank is next to the library /  The bank is beside the library
La banque est derrière la bibliothèque The bank is behind the library
La banque est en face de la bibliothèque The bank is opposite the library / The bank is in front of the library
La banque est juste au coin de la rue. The bank is just on/at the corner
La banque est près de la bibliothèque The bank is near the library
La banque se trouve entre la bibliothèque et le magasin de vin. The bank is between the library and the wine shop
La bibliothèque est derrière le restaurant japonais The library is behind the Japanese restaurant
La boulangerie est au coin de la rue. The baker’s is around the corner.
La façon la plus simple est de…. The easiest way is to…
La librairie est au coin de la rue. The bookshop is around the corner.
La meilleure façon est de… The best way is to …
Le bureau de poste est tout droit. The post office is straight ahead.
Le bureau de tabac est à côté d’un magasin de chaussures. The tobacconist’s is next to a shoe shop.
Le moyen le plus rapide est de…. The quickest way is to…
Le musée se trouve à l’angle des rues Main et Pine. The museum is on the corner of Main Street and Pine Street.
Le supermarché est en face de l’église. The supermarket is opposite the church.
Longez George Street Go along George Street
Marchez le long de la plage Go/walk along the beach
Marchez tout droit jusqu’à ce que vous voyez Walk straight till you see
Montez la colline Go up the hill
Nous n’avons que deux minutes d’attente. We only have a two-minutes’ wait.
Passez derrière la … Walk behind the…
Passez devant l’église Go past the church
Passez devant l’église et vous le/la verrez sur votre droite. Go past the church and you’ll see it on your right.
Prenez la première rue à droite Take the first turning on the right
Prenons le bus. Let’s take the bus.
Recherchez le numéro…. ou le numéro de maison…. Look for number… or house number…
Sonnez la cloche pour signaler que vous voulez descendre. Ring the bell to signal you want to get off.
Suivez George Street jusqu’à ce que vous arriviez à l’église Follow George Street until you get to the church
Suivez George Street sur 200 mètres Follow George Street for 200 metres
Suivez la route jusqu’à ce que vous arriviez à…. Follow the road till you get to…
Suivez le long de la rivière Go along the river
Suivez les panneaux. Follow the signs.
Tourner à gauche/droite sur Queen Street Turn left/right into Queen Street
Tournez à gauche/droite à…. Turn left/right at…
Tournez à gauche/droite quand vous arrivez à Queen Street Turn left/right when you get to Queen Street
Traverser le rond-point Go across the roundabout
Traversez la rue Cross the street
Traversez le parc Go through the park
Traversez le parking Walk through the car park
Traversez le pont Go over the bridge
Traversez le/la … Walk through the…
Voici l’arrêt de bus. Here is the bus stop.
Vous avez pris la mauvaise direction. You’ve taken the wrong turning.
Vous devez retourner d’où vous venez. You must go back where you came from.
Vous marchez dans la mauvaise direction. You are walking in the wrong direction.
Vous verrez la banque sur la gauche / droite You will see the bank on the left/right
Vous verrez une banque You’ll see a bank

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

 

Phrases courantes en anglais: changer d’avis

Phrases courantes en anglais: changer d’avis

_





 

CHANGER D’AVIS (Changing Your Mind)

Cliquez-ici pour télécharger et imprimer ce cours en PDF gratuit.

FRANÇAIS ANGLAIS
(En fait,) J’ai changé d’avis. (Actually,) I’ve changed my mind. /  I’ve had a change of heart.
En second lieu … On second thoughts…
En y repensant… Come to think of it…
Attend une minute/une seconde. Hang on a minute / a second.
J’y ai réfléchi un peu I’ve had a bit of a rethink.
Est-ce que j’ai vraiment dit ça ? Did I really say that?
À quoi je pensais ? What was I thinking?
En y réfléchissant… On reflection…
Après un examen plus approfondi …/ Après mûre réflexion After further consideration…

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Expression anglaise: être fatigué

Expression anglaise: être fatigué

_




 

Expression anglaise: être fatigué (feeling tired)

FRANÇAIS ANGLAIS
Je suis fatigué  I’m tired
C’est l’heure d’aller se coucher, je pense  Bedtime, I think
C’est l’heure du lit  Time for bed
Il est temps d’aller au lit / Au dodo  Bed for me
Je devrais déjà être au lit  It’s past my bedtime
Je ne peux pas garder mes yeux ouverts  I can’t keep my eyes open
Je suis complètement crevé !  I’m totally knackered !
Je suis crevé  I’m dead on my feet
Je vais au lit  I’m going to bed / I’m off to bed
Je vais me pieuter  I need to crash out

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Expression anglaise: être inquiet et avoir peur

Expression anglaise: être inquiet et avoir peur

_





être inquiet ET AVOIR PEUR

FRANÇAIS ANGLAIS
Je suis inquiet pour… I’m concerned/worried about…
Je suis effrayé / j’ai peur / j’ai peur / je suis terrifié / je suis horrifié par …  I’m scared / afraid / frightened / terrified / horrified of …
Je suis tellement préoccupé par …  I’m so concerned/worried about..
Je ne peux pas m’empêcher de penser à…  I can’t help thinking about…
Je ne peux pas arrêter de penser à cela.  I can’t stop thinking about it.
Cela m’a fait une peur terrible.  I got a terrible fright
Je me suis fait énormément de soucis à propos de…  I’ve been worried sick about…
Cela me tiens éveillé la nuit.  It’s been keeping me awake at night.
Il a une vraie terreur d’affronter les autres  He had a real terror of facing people
J’ai une peur bleue de …  I’m scared stiff / to death that…
Avoir une peur bleue to get the wind up
Je suis vraiment nerveux.  I’m really nervous.
J’ai des papillons dans l’estomac. I’ve got butterflies in my stomach.
Je crains absolument …  I’m absolutely dreading..
Ce que je redoute le plus c’est …  My greatest fear is that …
Tu m’as fait une de ces peurs !  You gave me quite a scare !
Sa voix était pleine d’angoisse His/Her voice was full of anxiety
The wind was strong enough to spook him Le vent était assez fort pour lui faire peur.
Faire une peur bleue à quelqu’un to scare the pants off someone
Je suis mort de peur en avion.  He’s scared to death of flying.
C’est vraiment flippant  That’s really creepy.
Cela m’a fait froid dans le dos It sent shivers down my spine
Arrête! tu me fais peur ! / tu me mets mal à l’aise !  Stop it! You’re creeping me out!
Il me donne la chair de poule / Il me fait froid dans le dos.  He gives me the creeps.
C’est bizarre.  That’s freaky.
Le film m’a fait flipper.  The movie freaked me out.

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Expression anglaise: faire des suggestions

Expression anglaise: faire des suggestions

_




Expression anglaise: faire des suggestions

FRANÇAIS ANGLAIS
À votre place, je ferais …  In your position, I would do…
As-tu envisagé …  Have you considered…
As-tu pensé à…  Have you thought about…
Assurez-vous que / Vérifiez que… Make sure….
Ça pourrait être une bonne idée de…  It might be a good idea to …
Est-ce qu’il ne vaudrait pas mieux… ? Wouldn’t it be better to… ?
Et si nous… ?  What about… / How about (+v-ing) ?
Il serait bon de…  It would be a good thing to…
Il serait judicieux de… It would be wise to…
Il serait raisonnable de…  It would be sensible to…
Il vaudrait mieux que vous… It would be proper for you to…
Il vaudrait mieux… It would be better to… / It would be proper to…
Il vaut mieux … It is advisable to…
J’ai décidé de suivre votre conseils et …  I decided to follow your advice and …
J’ai suivi votre conseils, et je …  I took your advice , and I …
Je pense que vous devriez … maintenant  I reckon you should … now
Je peux faire une suggestion ? Can I make a suggestion? / May I make a suggestion?
Je peux vous donner un coup de main ? Can I give you a hand ?
Je propose que nous…  What I suggest is that we…
Je recommande …  I recommend …ing
Je recommande que vous …  I recommend (that) you …
Je vais le faire pour vous si vous voulez.  I’ll do that for you if you like.
Je vous conseille de… I advise you to…
Je vous conseille vivement de …  I would strongly advise you to …
Je vous recommande/conseille de…  I recommend that you…
Je vous suggère …  I suggest you …
Je vous suggère de…  I suggest you …
Le meilleur conseil que je puisse te donner est…  The best advice I can give you is…
Ma proposition tient toujours. My offer still stands. / My offer still holds.
Mon conseil serait de…  My advice would be to …
Pensez à … Make sure to…
Peut-être pourrions-nous…  Perhaps we could…
Pourquoi ne pas… ?  Why don’t we… ?
Pourquoi tu ne …  Why don’t you …?
Puis-je vous conseiller de… May I advise you to… ?
Puis-je vous suggérer de…  May I suggest you … ?
Que dites-vous… / Que pensez-vous…  How about …?
Si j’étais à votre place, je ferais …  If I were in your shoes, I’d … / If I were in your position, I’d …
Si j’étais vous, je ferais…  If I were you, I would do…
Si j’étais vous, je… If I were you, I would…
Si je peux faire une suggestion, …  If I may make a suggestion, …
Si tu suis mon conseil, tu devrais…  If you take my advice, you should….
Si vous avez besoin de quoi que ce soit, … If you need anything, …
Tiens, et si nous…  I’ll tell you what, lets….
Tu devrais / Vous devriez…  You should …
Tu devrais peut-être…  You should perhaps…
Tu dois / Vous devez…  You must … / You have to …
Tu ferais mieux / Vous feriez mieux  You’d better…
Tu pourrais / Vous pourriez…  You could …
Tu pourrais essayer…  You might try …ing
Tu pourrais toujours…  You could always…
Voudrais-tu … / Voudriez-vous…  Would you like to …?
Vous feriez bien de… You’d be well advised to…
Vous feriez mieux de vérifier. You’d better make sure.
Vous feriez vraiment mieux  You’d (really) better ….
Vous ne trouvez pas que ce serait une bonne idée de…. ?  Wouldn’t it be a good idea to… ?
Vous permettez que je fasse une suggestion ?  Do you mind if I make a suggestion?
Que diriez-vous de… What would you think about… (+v -ing) ?
… si cela vous convient. … if it suits you.

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !