| FRANÇAIS |
ANGLAIS |
| Arriver au restaurant / Arriving at a restaurant |
| Avez-vous réservé ? |
Do you have a reservation? |
| Nous n’avons pas réservé. |
We don’t have a reservation. |
| J’ai réservé une table pour six au nom de Martin. |
We have reserved a table for six. The name is Martin. |
| Désolé, mais nous sommes complets. |
Sorry but we are full. |
| C’est pour combien de personnes ? |
How many people? |
| Pour quatre personnes ? |
A party of four? |
| Une table pour deux ? |
A table for two? |
| Il y a un quart d’heure d’attente. |
There’s a 15-minute wait. |
| Bonjour, je suis Kate. C’est moi qui m’occuperai de vous ce soir. |
Hi, my name’s Kate. I’ll be your waiter this evening. |
| Voulez-vous commencer par un apéritif ? |
Would you like to order something to drink first? |
| Voici le menu. |
Here’s the menu. |
| Puis-je vous apporter quelque chose à boire ? |
Can I get you something to drink? |
| Je suis à vous dans quelques minutes. |
I’ll be with you in a few minutes. |
| Je prendrai votre commande dans quelques minutes. |
I’ll take your order in a few minutes. |
| J’ai faim, j’ai soif |
| Je meurs de faim. |
I’m starving. / I’m starving to death. |
| Je suis affamé. |
I’m famished. |
| J’ai une faim de loup. |
I’m so hungry. / I could eat a horse. |
| Cela me ferait du bien de manger quelque chose. |
I could do with something to eat. |
| J’ai besoin de boire un verre d’eau fraîche. |
I’m thirsty for a glass of cold water. |
| J’ai envie d’une tasse de thé. |
I feel like a cup of tea. |
| J’ai besoin de boire quelque chose. |
I need something to drink. |
| Et si on allait au resto ? |
What about going to the restaurant? |
| Allons au restaurant. |
Let’s go to the restaurant. |
| Permettez-moi de vous inviter au restaurant. |
Let me invite you to the restaurant. |
| Et si on allait au resto chinois ? |
Why don’t we go to a Chinese restaurant? |
| Tu préférerais un fast-food ? |
Would you prefer a fast-food restaurant? |
| Non. Allons dans une pizzeria. |
No. Let’s go to a pizza restaurant. |
| Régler l’addition / Paying the bill |
| J’ai fini. |
I’m finished. |
| Cette tournée est pour moi. |
This round is on me. |
| Il y a un problème avec l’addition. |
There’s something wrong with our bill. |
| L’addition, s’il vous plaît. |
The bill, please. |
| Le café est offert par la maison. |
Coffee is on the bouse. |
| Le serveur était très serviable. |
The waiter was very helpful. |
| Le service est-il compris ? |
Is service included? |
| On a laissé 1 livre de pourboire à la serveuse. |
We tipped £1 to the waitress. |
| On dirait qu’il y a une erreur dans l’addition. |
There seems to be a mistake on this bill. |
| Pourrais-je avoir l’addition, s’il vous plait ? |
Could I get the bill, please? |
| Service non compris |
Service not included. |
| Votre repas vous a plu ? |
Did you enjoy your meal? |
| Satisfait ou pas ? |
| Ça a l’air délicieux. |
It looks delicious. |
| Ça sent bon. |
The food smells good. |
| Le curry était très bon. |
The curry was really tasty. |
| Hum, c’est bon ! |
Hum, it’s yummy! |
| Le steak a l’air trop cuit. |
The steak looks overcooked. |
| La viande est dure et sèche. |
The meat is tough and dry. |
| Le steak ressemble à de la semelle. |
The steak tastes like a piece of leather. |
| Le steak est saignant/ bien cuit. |
This steak is rare / well-done. |
| La viande n’est pas fraîche. |
This meat is not fresh. |
| Ce plat est un peu fade. |
This dish is a bit bland. |
| C’est infect. |
It is really disgusting. |
| Cette glace a un drôle de goût. |
This ice cream tastes funny. |
| Je ne peux pas manger ça. |
I can’t eat this. |
| C’est trop salé ! |
It’s too salty! |
| Passer une commande / Ordering |
| Voici la carte. |
Here is the menu. |
| Comme boisson, je prendrai du vin blanc. |
As a drink, I’ll have white wine. |
| Comme dessert, je prendrai une tarte aux pommes. |
For dessert, I’ll have an apple tart. |
| Comme entrée, je voudrais une salade de tomates. |
To start, I would like a tomato salad. |
| Comment désirez-vous votre steak ? |
How would you like your steak? |
| Désirez-vous autre chose ? |
Would you care for anything else? |
| En plat principal, je voudrais un bifteck. |
For the main course, I would like a steak. |
| Je n’ai pas encore fait mon choix. |
I haven’t decided yet. |
| Le plat du jour ? Qu’est-ce que c’est ? |
Today’s special? What’s in this dish? |
| Non. Nous ne sommes pas encore prêts. |
No. We are not ready yet. |
| Nous avons besoin d’un peu plus de temps. |
We need a little more time to decide. |
| Nous prendrons le menu à 25 €. |
We’ll take the €25 set menu. |
| Préférez-vous des frites ou du riz en accompagnement ? |
Would you like chips or rice with that? |
| Puis-je avoir une bouteille d’eau, s’il vous plait ? |
May I have a bottle of water, please? |
| Puis-je prendre votre commande ? |
May I take your order? |
| Que nous recommandez-vous ? |
What do you recommend? |
| Quel est le plat du jour ? |
What’s today’s special? |
| Quel est le potage du jour ? |
What’s the soup of the day? |
| Quelle est la spécialité de la maison ? |
What is the house specialty? |
| Quelle sauce souhaitez-vous avec votre salade ? |
What kind of dressing would you like for your salad? |
| Quels parfums avez-vous ? |
What flavours do you have? |
| Voulez-vous commander du vin pour accompagner votre repas ? |
Would you like to order some wine to go with that? |
| Vous êtes prêts à passer votre commande ? |
Are you ready to order? |
| Y a-t-il des frites avec le steak ? |
Does the steak corne with French fries? |
| Le degré de cuisson de la viande |
| a point |
medium |
| bien cuit |
well-done |
| bouilli |
boiled |
| grille |
grilled |
| saignant |
rare |
| Se plaindre / Complaining |
| Quand notre table sera-t-elle prête ? |
When will our table be ready? |
| Cela fait une demi-heure que nous attendons. |
We’ve been waiting for thirty minutes. |
| J’ai demandé l’addition il y a un moment déjà. |
I asked for the bill quite a white ago. |
| Je veux parler au directeur. |
I’d like to speak with your manager. |
| Je n’ai pas commandé ça. |
I didn’t order this. |