Auteur/autrice : Mat

Either et Neither, quelle différence ?

Either et Neither, quelle différence ?

_

_

On utilise either et neither pour parler de deux choses similaires et de choix à faire. Ils peuvent être déterminants, pronoms ou adverbes.

1 – EITHER

Either est toujours associé à l’idée d’un choix entre plusieurs alternatives. Il est généralement traduit par ‘l’un(e) ou l’autre’, et il est toujours suivi d’un nom au singulier:

  • Either day suits me → L’un ou l’autre jour me convient.
  • Either solution is good. → Les deux solutions sont bonnes. (l’une comme l’autre)

Quand il est sujet (qu’il soit déterminant ou pronom), le verbe est au singulier :

  • Which pub shall we go? – We can go to either pub. → Dans quel pub veux-tu aller ? N’importe lequel/L’un comme l’autre me convient.
  • We have two choices. Either (of them) is fine. → Nous avons deux choix. Chacun d’entre eux est bonne. / Tous les deux sont bons.

Either est souvent suivi de of et il peut aussi s’employer avec un nom ou pronom au pluriel dans ce cas:

  • You can have either of the books. → Tu peux prendre l’une ou l’autre de ces livres.
  • Either of the hotels will be fine. → L’un ou l’autre de ces hôtels fera l’affaire.

Not… either se traduit par ‘non plus’ en français. Il est l’équivalent négatif de too. Il se place souvent en fin de phrase :

  • I don’t like wasting my time. – I don’t like it either. → Je n’aime pas perdre mon temps. – je n’aime pas ça non plus.
  • She hasn’t had anything to eat and I haven’t either. → Elle n’a rien mangé et moi non plus.

Either est souvent utilisé avec ‘or’ et se traduit par ‘soit…, soit…’ :

  • You can either come with me or stay here. → Tu peux soit venir soit rester ici.
  • He’s either shy or bored. → Soit il est timide, soit il s’ennuie.

Si cette conjonction est utilisée avec le sujet, le verbe qui suit est au singulier :

  • Either Sam or Tina has have taken it. → C’est soit Sam, soit Tina qui l’a pris. 

⚠️ On peut utiliser Either seul, sans aucun nom:

  • Do you want tea or coffee ? – Either. I don’t mind. → Vous voulez du thé ou du café ? L’un ou l’autre. Ça m’est égal.

⚠️ Pour dire ‘dans tous les cas‘, ‘dans un cas comme dans l’autre‘, on utilise la formule ‘Either way,…’:

  • You can stay, or you can go. Either way, I’m going home. → Tu peux rester ou partir. Dans tous les cas, je rentre à la maison.

⚠️ ‘On either side‘ signifie « des deux côtés, de chaque coté« :

  • You can park on either side of the road → Vous pouvez vous garer des deux côtés de la route.




2 – NEITHER

Neither est négatif, il s’utilise pour exprimer un double refus et il se traduit généralement par ‘ni l’un ni l’autre’, ‘aucun des deux’. Il s’emploie toujours avec un verbe à la forme affirmative.

  • Neither movie is any good. → Aucun des deux films n’est bon.
  • Neither of them came. → Ni l’un ni l’autre n’est venu.
  • Neither is fine with me. → Ni l’un ni l’autre ne me convient.
  • Neither solution is good. → Aucune des deux solutions n’est bonne.

Quand il est sujet (qu’il soit déterminant ou pronom), le verbe est au singulier

  • We have two players, but neither of them is ready for the game. → Nous avons deux joueurs, mais aucun d’entre eux n’est prêt pour la partie.

Neither… nor (ni… ni…): on retrouve cette formule surtout à l’écrit, ce n’est normalement pas utilisé à l’oral :

  • I like neither pizza nor pasta. → Je n’aime ni la pizza ni les pâtes. (⚠ mais on dit normalement ‘I don’t like pizza or pasta‘).
  • It’s neither good nor bad. → Ce n’est ni bon ni mauvais. (⚠ mais on dit normalement ‘It’s not good or bad‘).
  • They can neither read nor write → Ils ne savent ni lire ni écrire. (⚠ mais on dit normalement ‘They can not read or write‘).

Si cette conjonction est utilisée avec le sujet, le verbe qui suit est au singulier:

  • Neither John nor Tina is coming tonight. → Ni John ni Tina ne viendront ce soir.

⚠️ On peut utiliser Neither seul, sans aucun nom:

  • Is your friend British or Australian? – Neither. he’s Canadian. → Est-ce que ton ami est anglais ou australien ? – Ni l’un ni l’autre, il est canadien.

⚠️ Comment dire ‘moi non plus’:

Il faut prendre la forme affirmative de l’auxiliaire de la phrase de départ :

  • She can’t swim. Neither can I. → Elle ne sait pas nager. Moi non plus.

On peut utiliser les formules suivantes:

Neither do I. (formel)  /  Me neither. (très familier)  / I don’t either. (très familier)

  • He doesn’t like running. Neither do I. /Me neither. → Il n’aime pas courir. Moi non plus. 

On peut aussi dire ‘Neither do we’, ‘we don’t either’, ‘neither do they’… pour répondre à une phrase négative.

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

From en anglais

From en anglais

_





From est une préposition qui peut être employée de plusieurs façons:

INDIQUER L’ORIGINE

On utilise From pour indiquer une origine, un point de départ dans l’espace:

  • Where do you come from? → D’où viens-tu ?
  • Kim comes from South Korea. → Kim vient de Corée du Sud.
  • I got an e-mail from her today. → J’ai reçu un e-mail d’elle aujourd’hui.
  • This passage is from a poem written by Lord Byron. → Ce passage vient d’un poème écrit par Lord Byron.
  • Can you get me a spoon from that drawer? → Tu peux me sortir une cuillère de ce tiroir ?
  • This hat comes from Australia. → Ce chapeau vient d’Australie.

Ou alors pour indiquer un  point de départ dans le temps (en général pour parler du futur):

  • Tickets for the concert are on sale from Monday. → Les billets pour le concert sont en vente à partir du lundi.

⚠️ Be from et come from sont tout le temps au présent lorsque l’on parle de l’origine d’une personne. Si on utilise come from au passé, ça indique le point de départ d’un voyage, et non pas le pays ou la ville ou est née la personne.

  • Mr. Smith comes from New York. (Il est né ou bien il habite à New York)
  • Mr. Smith came from New York. (Mr. Smith a voyagé depuis New York)

EXPRIMER L’ÉLOIGNEMENT

Avec from, on exprime aussi l’idée d’un éloignement, d’une séparation :

  • I borrowed this computer from my brother. → J’ai emprunté cet ordinateur à mon frère.
  • He tried to steal it from me. → ll a essayé de me le voler.
  • I have been away from the office for a week. → Je ne suis pas venu travailler pendant une semaine.
  • He’s quite different from the others. → ll est très différent des autres.

DONNER SON POINT DE VUE

From permet aussi d’exprimer un point de vue :

  • From what I’ve heard this movie is not worth seeing. → D’après ce que j’ai entendu, ce film ne vaut pas la peine d’être vu.
  • From my point of view, that makes sense. → De mon point de vue, c’est compréhensible.

LA CAUSE

On peut utiliser from pour indiquer la cause de quelque chose :

  • He died from diarrhea and dehydration. → Il est mort de diarrhée et de déshydratation.
  • Tom is suffering from cancer. → Tom souffre d’un cancer.

EXPRIMER LA DISTANCE

  • He’s moved from London to Tokyo. → Il a déménagé de Londres à Tokyo.
  • We are only five minutes from the beach. → On est à seulement cinq minutes de la plage.

EXPRIMER LA SÉPARATION, L’EXCLUSION, LA DIFFÉRENCIATION

  • An umbrella protects from the sun. → Un parapluie protège du soleil
  • He knows right from wrong. → Il sait distinguer le bien du mal.

LA MATIÈRE

Avec from on peut indiquer d’où provient la matière ou des ingrédients dont sont faits certaines choses:

  • Cheese is made from milk. → Le fromage est fait à partir du lait.
  • It’s made from wood. → C’est fait en bois.

FROM AVEC TO / UNTIL

On utilise from avec les prépositions to ou until pour marquer le début et la fin d’une action dans le temps. En général, on utilise plutot from…to au temps passé et from… until pour parler d’un événement au futur.

  • I work from 9 a.m. to 5 p.m. every day → Je travaille de 9 h à 17 h tous les jours.
  • We are meeting in Paris from Monday until Thursday. → On se retrouve à Paris de Lundi à Jeudi.
  • The river flows from east to west. → La rivière coule d’est en ouest. 
  • François Hollande was the president of France from 2012 to 2017. → François Hollande a été le président de la France de 2012 à 2017.

From peut aussi s’employer avec des indications chiffrées (prix, numéros…) :

  • The price went up from €100 to €150. → Le prix est passé de 100 à 150 €.
  • Prices range from £800 to £1000 for a good laptop. → Les prix vont de 800£ à 1000£ pour un bon PC portable.
  • Prices start from €200 per week for car rental. → Les prix démarrent à 200€ par semaine pour une location de voiture.

On utilise from … to pour parler du changement de l’état de quelque chose:

  • The colour of the liquid changed from red to green. → La couleur du liquide est passée de rouge à vert.

EXPRESSIONS UTILES AVEC FROM

⚠️ From est souvent utilisé avec les verbes suivants:

  • borrow from…
  • disappear from…
  • discourage from…
  • suffer from…
  • prevent from…
  • protect from…
  • steal from…
  • recover from…

⚠️ Dire ‘à partir de maintenant’:

Pour traduire la phrase ‘à partir de maintenant, … ‘ ou ‘désormais’, on utilise l’expression ‘from now on, …’:

  • From now on, I will be more careful. → À partir de maintenant (= désormais), je ferai plus attention. 
  • From now on, I’ll try to help you more at home.. → À partir de maintenant (= désormais), je vais essayer de t’aider davantage à la maison.
  • From now on I never want to clean the toilet again. → À partir de maintenant (= désormais), je ne veux plus jamais nettoyer les toilettes.

⚠️ Autres expressions utiles avec FROM:

  • apart from : Apart from sport, I like music. → À part le sport, j’aime la musique.
  • aside from : There is nothing here aside from the library. → Il n’y a rien ici à part la bibliothèque.

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Look, see ou watch ?

Look, see ou watch ?

 

_

_




Look, see ou watch ?

Ces trois verbes traduisent l’idée de voir et de regarder, mais il est parfois difficile de les différencier.

LOOK

Look implique que l’on regarde quelque chose délibérément. Il nécessite un effort de la part du sujet :

  • Don’t look at me like that… → Ne me regardes pas comme ça…
  • Look! It’s snowing! → Regardes ! Il neige !
  • Look at me while I am talking to you. → Regardes moi quand je te parle.

⚠️ Quand look a un objet, il est suivi de la préposition ‘at’:

  • Look at the board.  CORRECT 
  • Look the board. FAUX

⚠️ Quand il n’y a pas d’objet, pas besoin de préposition:

  • Look here. CORRECT
  • Look at here. FAUX

Lorsque la chose vue est sujet de la phrase, look fait alors référence à une apparence, une perception extérieure. Il traduit alors l’idée de sembler, paraître (on peut aussi le traduire par ‘avoir l’air‘ :

  • You look pale. → Tu as l’air pâle.
  • Do I look OK? → Est-ce que j’ai l’air OK ?
  • She’s 60, but she doesn’t look it. → Elle a 60 ans mais elle ne les fait pas.

Look est à la base de nombreuses constructions telle que look like :

  • It looks like it’s going to rain. → On dirait qu’il va pleuvoir.
  • It looks like they are leaving.→ On dirait qu’ils partent.

⚠️ Look est aussi à la base de nombreux phrasal verbs:

  • look after (s’occuper, prendre soin) → I have to look after my dog tonight.
  • look away (regarder ailleurs, tourner le regard) → The movie was so horrible that I had to look away.
  • look for (chercher) → I am looking for my red shirt, have you seen it?
  • look into (examiner) → The manager promised to look into my complaint.
  • look out (faire attention) → Look out! A car is coming your way.
  • look through (jeter un oeil) → I will look through my email to see if I can find your request.
  • look up (chercher une information) → I need to look that word up in the dictionary.
  • look up to (respecter, admirer) → I really look up to Steve Jobs.




SEE

On utilise see lorsque quelque chose passe dans le champ de vision du sujet de façon involontaire, dès que l’on ouvre les yeux et sans que l’on fasse nécessairement attention. On le traduit par le verbe ‘voir‘ en français:

  • I saw him at the party yesterday. → Je l’ai vu à la fête hier.
  • Did you see that bird? → Tu as vu cet oiseau ?
  • I can’t see without my glasses. → Je ne vois rien sans mes lunettes.
  • Bats can see very well in the dark. → Les chauve-souris peuvent voir très bien dans l’obscurité

⚠️ Attention, la forme progressive de see n’est généralement pas utilisée avec un nom:

  • I can see an elephant. CORRECT
  • I am seeing an elephant. FAUX

See est parfois utilisé avec ‘if’:

  • Let’s see if there is any food left. → Voyons si il reste de quoi manger.

On utilise see dans l’expression ‘See you tomorrow!’ (= à demain !)

⚠️ See est aussi utilisé dans plusieurs phrasal verbs:

  • see about (organiser, arranger quelque chose) → Paul likes photography, I’ll see about buying him a camera for his birthday.
  • see out (raccompagner quelqu’un vers la sortie) → Thank you very much for coming here. Mrs. Smith will see you out
  • see through (deviner l’intention de quelqu’un ou supporter quelqu’un dans un moment difficile) → When Pete was depressed, all his friends saw him through.
  • see through signifie aussi ‘voir à travers’ → The window is too dirty. I can’t see through it.
  • see in (escorter) → The receptionist sees in our visitors. 
  • see off (dire au revoir) → We all came to see Donald off and wish him the best of luck. 
  • see over (inspecter, faire le tour de…) → She said she’d like to see over the house.
  • see to (veiller à, arranger quelque chose) → Don’t worry, I will see to the leak in the piping. 




WATCH

Watch implique que l’on est bien plus actif, on fixe son attention sur quelque chose en mouvement sur un écran ou qui est en train de changer pendant une durée de temps précise (un coucher de soleil, du sport…). Il a plus ou moins la même signification que look.

  • We watched the sunrise. → Nous avons regardé le lever de soleil.
  • Don’t spend too much time watching TV. → Ne passes pas trop de temps à regarder la télévision.
  • I like watching soccer on TV. → J’aime regarder le foot à la télévision.

⚠️ On utilise plutôt see et pas watch lorsque l’on parle d’un match ou d’une performance publique, comme une pièce de théâtre, un concert ou un film au cinéma:

  • We saw an interesting movie at the cinema last night. → Nous avons vu un film intéressant au cinéma hier soir.

Par contre, si on regarde un film à la maison, on emploiera plutôt watch:

  • I watched ‘Rocky IV’ last night on TV. (signifie que l’on était à la maison)
  • I saw ‘Rocky IV’ last night. (signifie que l’on était au cinéma ou au théâtre).

⚠️ Watch peut aussi être traduit par ‘surveiller‘ ou ‘faire attention

  • Can you watch my bag for a moment? → Peux-tu surveiller mon sac pendant un instant ?
  • Watch him. I am certain he is up to something. → Surveilles le. Je suis sur qu’il prépare quelques chose.
  • Watch your step → Fais attention où tu mets les pieds.

Avec la particule ‘out’ :

  • Watch out ! → Fais attention !
  • Watch out for cars when you cross the road. → Fais attention aux voitures quand tu traverses la route.

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Vocabulaire anglais: qualités et défauts

Vocabulaire anglais: qualités et défauts

Qualités et défauts en anglais: liste de vocabulaire utile pour un entretien d’embauche en anglais.

_




FRANÇAIS ANGLAIS
qualités qualities 
défauts shortcomings, faults 
ambitieux ambitious
étourdi absent-minded 
l’ambition ambition
l’arrogance arrogance
arrogant arrogant
autoritaire authoritative
l’autorité authority
vantard boastful
turbulent, tapageur boisterous
intrépide, effronté bold
l’audace boldness
autoritaire bossy
courageux, brave brave
brutal brutal
la brutalité brutality
calme cairn
soigneux careful
le soin, l’attention carefulness
insouciant careless
l’insouciance carelessness
prudent cautious
la prudence cautiousness
charitable charitable
la charité charity
la maladresse clumsiness
content de soi complacent
consciencieux conscientious
le mépris contempt
méprisant contemptuous
le courage courage
courageux courageous
la lâcheté cowardice
lâche cowardly
cruel cruel
la cruauté cruelty
malhonnête dishonest
la désobéissance disobedience
désobéissant disobedient
l’efficacité efficiency
efficace efficient
énergique energetic
l’énergie energy
envieux envious
l’envie envy
l’expérience experience
expérimenté experienced
la générosité generosity
généreux generous
doué gifted
l’avidité greed
la gourmandise greediness
gourmand greedy
travailleur hard working
malfaisant harmful
hautain haughty
dur, cruel heartless
serviable helpful
honnête honest
l’honnêteté honesty
humain humane
humble humble
l’humilité humility
l’hypocrisie hypocrisy
hypocrite hypocritical
l’imagination imagination
imaginatif imaginative
impoli impolite
travailleur industrious
l’innocence Innocence
innocent innocent
curieux inquisitive
l’insolence insolence
insolent insolent
intuitif Intuitive
jaloux jealous
la jalousie jealousy
bon kind
la bonté kindness
la paresse laziness
paresseux lazy
la méchanceté malice
méchant malicious
modeste modest
la modestie modesty
coquin naughty 
bruyant noisy
appliqué, assidu painstaking
la patience patience
patient patient
poli polite
la politesse politeness
Ia fierté pride
fier proud
ponctuel punctual
la ponctualité punctuality
égoïste selfish
l’égoïsme selfishness 
sensible sensitive
la sensibilité sensitiveness
timide shy
la timidité shyness
stupide silly
sincère sincere
la sincérité sincerity
adroit skilful
l’adresse skill
rusé, sournois sly
têtu stubborn
l’entêtement stubbornness
bête stupid
délicat tactful
tenace tenacious
la ténacité tenacity
la tolérance tolerance
tolérant tolerant
susceptible touchy
digne de confiance trustworthy
compréhensif understanding
discret, efface unobtrusive
vaniteux vain
la sagesse wisdom
sage wise

💡 ASTUCE: Pour apprendre l’anglais facilement, écoutez des livres audio en anglais avec Audible (premier livre audio gratuit !)

_

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Quand ne PAS mettre d’article (the, a, an) ? (L’article zéro Ø)

Quand ne PAS mettre d’article (the, a, an) ? (L’article zéro Ø)

Ce cours est disponible exclusivement dans le pack des 70 fiches de grammaire + les temps à télécharger en PDF.

 

_

_




L’ABSENCE D’ARTICLE EN ANGLAIS

En anglais, il ne faut parfois pas mettre d’article a, an ou the devant certains noms.

(NOTE: certains professeurs d’anglais utilisent le symbole Ø dans leur cours pour montrer montre quand il ne faut pas mettre d’article)

On ne met pas d’articles dans les cas suivants:

Parler de généralités, de vérités générales, ou donner son avis

(vous remarquerez que tous les noms sont au pluriel)

  • I hate cakes. => Je déteste les gâteaux (on parle des gâteaux en général)
  • I love music. => J’adore la musique.
  • I like chocolate. => J’aime le chocolat.
  • Planes travel faster than cars. => Les avions vont plus vite que les voitures.
  • Japanese is the language spoken in Japan. => Le japonais est la langue parlée au Japon.
  • I think history is boring. => Je pense que l’histoire c’est ennuyeux.
  • Sharks are dangerous animals. => Les requins sont des animaux dangereux.

Les noms abstraits

  • Love is a good thing. => L’amour est une bonne chose.
  • War is terrible. => La guerre, c’est terrible.

Les couleurs

  • Steel is very strong. => L’acier est très solide.
  • Red is my favorite color. => Le rouge est ma couleur préférée.

Les matériaux

  • This table is made of glass. => Cette table est en verre.
  • This bridge is made of steel. => Ce pont est fait de métal.

Les repas, aliment et boissons

  • I have coffee for breakfast. => Je prends du café au petit déjeuner.
  • In Spain, dinner is served at 10pm. => En Espagne, le dîner est servi à 22h.




 Le lieu, la direction

  • to go to work => aller au travail
  • I go to church every sunday => je vais à l’église tous les dimanches
  • to get home => rentrer à la maison
  • to be in bed => être au lit
  • to go into hospital => aller à l’hôpital
  • from left to right => de gauche à droite
  • go to university => aller à l’université
  • go to church => aller à l’église

Attention ! on dit: to go to the toilet => se rendre aux toilettes

Attention ! Ne pas confondre:

  • She goes to school every day. => Elle va à l’école tous les jours. (L’école en tant qu’institution, au sens général)
  • She lives next to the school. => Elle habite à côté de l’école. (une école en particulier)

Les langues

  • I like English. => J’aime l’anglais.
  • She can speak Japanese. => Elle parle le japonais.

Les activités

  • He plays football. => Il joue au football.
  • I like tennis. => J’aime le tennis.

Les continents, pays, rues, montagnes et lacs (au singulier)

  • Africa => l’Afrique
  • I’m visiting Italy next month. => Je vais visiter l’Italie le mois prochain.
  • Lake Michigan => le lac Michigan
  • Grafton Street => la rue Grafton
  • Mount Everest => le Mont Everest

Attention ! certains noms de pays, de rivières, d’îles et de mers prennent the (the USA, the UK, the Netherlands, the British Isles…)




Devant les titres (fonctions, statut) suivis du nom de la personne

  • Doctor Parker => le docteur Parker
  • Queen Elizabeth => la reine Elizabeth
  • Prince William => le prince William
  • King Louis XV => le roi Louis XV
  • President Sarkozy => le président Sarkozy

Ex: President Obama has visited a museum in Paris. => Le président Obama a visité un musée à Paris.

Devant les jours, les mois

  • Sarah goes to the swimming pool on Tuesday. => Sarah va à la piscine le mardi.
  • August is usually very hot. => Le mois d’août est généralement très chaud.
  • I love Fridays. => J’adore le vendredi.

Le temps

  • It’s spring ! => C’est le printemps !
  • at night => la nuit
  • Next year I’m going to Sri Lanka => l’année prochaine je vais au Sri Lanka (on ne dit pas: The next year…)

Mais on dit: in the evening => le soir

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Vocabulaire anglais logistique

Vocabulaire logistique anglais

Liste complète du vocabulaire logistique en anglais

_

_




Français => Anglais

Accusé de réception => Acknowledgment of Order
Affréteur => Charterer
Affrètement => Chartering service
Agent en douane => Customs broker
Allée de circulation => Aisle
Allée de service => Aisle
Allotissement => Allotement
Alvéole => Compartment
Amont => Upstream
Approvisionnement => Sourcing, procurement
Armateur => Ship owner
Article => Item
Article de point de stock => Stock keeping unit
Avarie => Damage
Barge => Barge
Barycentre => Center of gravity
Besoins bruts => Requirements
Besoins nets => Net Requirements
Bon de livraison => Delivery order
Cabotage => Cabotage
Cahier des charges => Technical specifications
Camion => Truck
Carnet de commandes => Order Backlog
Centre => Center, compound
Centre de distribution => Distribution center
Centre d’expédition => Shipping center
Chaîne d’approvisionnement => Supply chain
Chaîne logistique => Supply chain
Chargement => Load
Charger => To load
Chargeur => Shipper
Chariot élévateur frontal => Fork lift
Classement ABC => Distribution by value
Code barres => Bar code
Coefficient de chargement => Loadfactor
Commande => Order
Commander => To order
Commissionnaire de transport => Freight forwarder
Conditions de livraison => Delivery terms
Conditionnement => Packaging
Conditions internationales de vente  (CIV) => International commercial terms (Incoterms)
Consignataire => Consignee
Consignation => Consignment
Consommation => Consumption
Conteneur => Container
Contrôle de la qualité => Quality control
Contrôle des stocks => Inventory control
Convoyage => Shipment
Convoyeur => Carrier, forwarder
Coûts de distribution => Distribution cost
Coût de maintien des articles en stock => Carrying cost
Cycle de commande => Order cycle
Date de réception => Delivery date
Date d’envoi => Shipment date
Décharger => To unload
Déchargement => Unloading
Dédouanement => Customs clearance
Délai => Lead-time
Délai d’approvisionnement => Supply lead time
Délai de livraison => Lead time, delivery time
Demande => Demand
Demande attendue => Expected demand
Demande réelle => Actual demand
Destinataire => Consignee
Dévalorisation => Inventory write-off
Distribution physique => Distribution
Documents d’expédition => Shipping documents
Drive in => Drive in
Drive through => Drive through
Droits de douane => Duties
Durée de couverture => Inventory cycle
Ecart d’inventaire => Discrepancy
Echange de données informatisées (EDI) => Electronic data interchange
Emballage => Packaging
Empilage => Racking
En-cours de fabrication => Work-in-process
Entreposage => Storage
Entrepôt => Warehouse
Entrepôt de douane => Bounded warehouse
Envoi, expédition => Shipment
Etiquette => Label
Etranger => Abroad
Evaluation des stocks => Inventory valuation
Expédier => To ship
Facture => Invoice
Flotte => Fleet
Fournisseur => Supplier / Provider
Frais de manutention => Handling costs
Fret => Freight
Gerbage => Stacking
Gestion de la qualité => Quality management
Gestion de la relation client => Customer Relationship Management
Gestion de magasin => Warehouse management
Gestion des capacités => Capacity control
Gestion des ordres de fabrication => Order control
Gestion des stocks => Stock management
Gestion partagée des stocks => Jointly managed inventory
Groupage => Consolidation / Groupage
Ingénierie => Engineering
Inventaire cyclique => Cycle counting
Inventaire permanent => Perpetual inventory
Inventaire physique => Inventory
Jour de livraison => Delivery day
Juste à temps => Just in time delivery
Ligne de commandes => Order line
Livraison => Delivery
Livraison juste à temps => JIT delivery
Livreur => Delivery man
Lisse => Supporting beam
Logistique => Logistics
Logistique inversée / Logistique des retours => Reverse logistics
Lot => Load
Manutention => Handling
Messagerie => Parcel services
Moyens => Means
Navire => Ship, vessel
Ordonnancement => Scheduling
Ordre de Fabrication => Manufacturing Order
Palette => Pallet
Palette perdue => Single use pallet
Palette prisonnière => Stack pallet
Peletier => Rack
Plate-forme => Hub, platform
Port => Port
Préparation de commandes => Picking
Prestataire logistique => Logistics Service Provider
Production à flux tiré => Demand pull
Programme d’approvisionnement continu => Continuous replenishment program
Quai => Quay
Réapprovisionnement => Picking replenishment
Réceptionnaire => Consignee
Recette => Commissioning
Ré ingénierie => Re-engineering
Remorque => Trailer
Remorque sur wagon plat => Trailer on flat car
Rendement => Performance yield
Réservation => Booking
Rotation des stocks => Inventory turnover
Rupture de stock => Inventory shortage
Rupture de charge => Offloading
Schéma de transport => Routing plan
Schéma logistique => Logistics plan
Semi-remorque => Articulated trailer
Stock => Stock
Stock disponible => Available Inventory
Stockage => Storage
Chaîne d’approvisionnement => Supply chain
Système de Gestion d’Entrepôt => Warehouse Management System
Systèmes de planification avancée => Advanced Planning System
Taux de rotation des stocks => Inventory turnover
Transbordement => Cross docking
Transitaire => Forwarding agent
Transport => Transport
Transport combiné => Combined transport
Transporteur => Carrier
Unité de stockage => Stock unit
Unité de vente conditionnée => Sale unit
Wagon => Wagon, railcars

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Vocabulaire anglais scientifique

Vocabulaire scientifique anglais

_

_




FRANÇAIS ANGLAIS
la science science
aigu/obtus acute/obtuse
en état d’apesanteur weightless 
gazeux gaseous
l’algèbre algebra
l’arithmétique arithmetic
l’astronomie astronomy
l’espace space
l’univers the universe
la bissectrice the bisector
la chimie chemistry
la conquête de I’espace the conquest of space
la géométrie geometry
la physique physics
la surface the area
le compte a rebours the countdown
le cosmos the cosmos
le diamètre the diameter
le rayon the radius
le résultat the result
le système solaire the solar system
les mathématiques mathematics
les progrès the progress
pair/impair even/odd
parallèle à parallel to
perpendiculaire à perpendicular to
solide/liquide solid/liquid
un acide an acid
un angle droit a right angle
un astronaute an astronaut
un astronaute, un cosmonaute a spaceman
un astronome an astronomer
un ballon a flask
un brûleur a burner
un carre/une équerre a square
un cercle a circle
un chercheur a research worker
un chiffre a figure
un chimiste a chemist
un compas a pair of compasses
un cosmonaute a cosmonaut
un coté a side
un croissant a crescent
un envahisseur an invader
un extraterrestre an extraterrestrial, an alien
un gaz a gas
un inventeur an inventor
un laboratoire a laboratory
un liquide a liquid
un losange a diamond
un mathématicien a mathematician
un microscope a microscope
un nombre a number
un observatoire an observatory
un OVNI a UFO (Unidentified Flying Object)
un physicien a physicist
un postulat a postulate
un produit a product
un rapporteur a protractor
un rectangle a rectangle
un scientifique a scientist
un télescope a telescope
un théorème a theorem
un triangle a triangle
un trou noir a black hole
une addition an addition
une comète a comet
une conclusion a conclusion
une courbe a curve
une découverte a discovery
une démonstration a demonstration
une division a division
une éprouvette a test tube
une équation an equation
une étoile filante a shooting star
une fonction a function
une formule a formula
une galaxie a galaxy
une invasion an invasion
une invention an invention
une lentille, un objectif a lens
une ligne droite a straight line
une multiplication a multiplication
une navette a shuttle
une opération an operation
une planète a planet
une pleine lune a full moon
une somme a sum
une soucoupe volante a flying saucer
une soustraction a subtraction
VERBES UTILES USEFUL VERBS
additionner to add
(se) dissoudre to dissolve
alunir to land on the moon
anéantir to annihilate
calculer to calculate
compter to count
conquérir to conquer
croître to increase
découvrir to discover
décroître to decrease
déduire to deduce
démontrer to demonstrate
diviser to divide
doubler to double
envahir to invade
explorer to explore
faire peur to frighten
faire une erreur to make a mistake
fondre to melt
grossir to magnify
lancer une fusée to launch a rocket
mettre en orbite to put into orbit
multiplier to multiply
résoudre un problème to solve a problem
s’évaporer to evaporate
servir l’humanité to serve mankind
simuler to simulate
sonder l’espace to probe space
soustraire to subtract
tourner to spin round
tracer une ligne to draw a line
utiliser des solvants to use solvents

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Formules de politesse anglais

Formules et phrases de politesse en anglais


Pour télécharger et imprimer ce cours en PDF gratuit, cliquez-ici.

N’hésitez pas à laisser un commentaire si vous repérez des erreurs ou si vous avez des suggestions à faire pour améliorer cette fiche.

_





Voici quelques formules de politesse en anglais, pratiques à savoir. Dans tous les cas, retenez que le mot à utiliser en toute circonstance est ‘please’.

Voir aussi les fiches expressions suivantes:

EXPRESSION SIGNIFICATION
Do you know Paul? Connais-tu Paul ?
Have a nice afternoon! Bon après-midi !
Have a nice evening! Bonne soirée !
Have a nice week-end! Bon week-end !
How are you doing? Comment vas-tu ?
How’s it going? Comment ça va ?
Safe journey! Bonne route !
Thank you very much!/Thanks a lot Merci beaucoup !
No, thank you. Non merci.
Thank you for inviting me. Merci de m’inviter.
Thanks! That sounds like fun. Merci ! Ça a l’air sympa.
Could you do me a favour ? Pourriez-vous me rendre un service ?
Could you give me a cup of tea, please ? Je pourrais avoir un thé svp ?
Could you give me a hand, please ? Pourriez-vous m’aider svp ?
 Do you want me to go with you? Voulez-vous que je vous accompagne ?
 Enjoy the rest of your trip. Bonne fin de voyage.
 Have a safe trip back! Bon retour !
 Hello! Do come in! Bonjour ! Entrez donc !
 How about going to the cinema? Et si on allait au cinéma ?
 I apologize Je vous présente mes excuses
 I can’t. I’m sorry. Je ne peux pas. Désolé.
 I had a great time. Je me suis bien amusé.
 I have to go. Je dois partir.
I wonder if you’d mind helping me. Je me demande si cela vous dérangerait de m’aider.
 I’d like to invite you to lunch. Je voudrais vous inviter à déjeuner.
 I’d rather not go out tonight. Je préférerais ne pas sortir ce soir.
I’d rather not go to the cinema tonight. Je préférerais ne pas aller au cinéma ce soir.
I’m afraid I can’t help you. J’ai bien peur de ne pas pouvoir vous aider
I’m sorry for being late. Je suis d’être en retard
I’m sorry, I didn’t catch what you said. Excusez-moi, je n’ai pas bien compris ce que vous avez dit
 If you come to Paris again, do let me know. Si vous revenez à Paris, faites-le-moi savoir.
If you don’t mind. Si cela ne vous dérange pas.
 It was lovely meeting you. Je suis ravi de vous avoir rencontré.
 Let’s keep in touch! Restons en contact !
 Let’s meet at four o’clock. Donnons-nous rendez-vous à 4 heures.
 May I offer you a drink? Puis-je vous offrir un verre ?
 Now I’ve got to go. Maintenant, il faut que je parte.
 So nice of you to come and visit us! C’est gentil à vous de venir nous voir !
 Sorry, but I have to take my train. Désolé, mais je dois prendre mon train.
 Welcome! Bienvenue !
 What day is it? C’est quel jour ?
 What time does it start / end? Cela commence / finit à quelle heure ?
 When is it? C’est quand ?
 Would you excuse me, please? Pouvez-vous m’excuser, s’il vous plaît ?
 Would you like to come for dinner? Voulez-vous venir dîner ?
Would you mind repeating, please ? Vous pourriez répéter, s’il vous plat ?
 Bye. Take care. Au revoir. Prends soin de toi.

Utilisez le mot please pour demander quelque chose — en toute circonstance — et aussi pour accepter quelque chose que l’on vous propose.

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Liste de vocabulaire anglais: argent et banque

Vocabulaire anglais de la banque

_

FRANÇAIS ANGLAIS
un compte an account
bon marché / pas cher cheap
cher expensive
des économies savings
du liquide cash
la banque a bank
la banque (organisation) banking
la bourse stock exchange
la monnaie (que l’on rend) the change
la monnaie, l’argent money
le blanchiment d’argent money laundering
le credit a credit
le débit debit, flow
le salaire wages
le solde d’un compte bancaire a balance
le taux de change an exchange rate
le taux de remise a discount rate
le taux, le tarif a rate
le traitement a salary
les frais fees
les marchés financiers financial markets
monétaire monetary
un banquier a banker
un billet de banque a bank note (GB), a bill (US)
un bulletin de salaire a pay slip
un bureau de change a foreign exchange office
un carnet de chèque a cheque book
un chèque a cheque (GB), check (US)
un chèque en blanc a blank cheque
un chèque en bois a rubber cheque
un coffre fort a safe
un compte à découvert an overdrawn account
un compte bancaire a bank account
un compte d’épargne a savings account
un compte-chèques a current account (GB), a checking account (US)
un découvert an overdraft
un dépôt à terme a term deposit
un directeur de banque a bank manager
un distributeur automatique an ATM (Automated Teller Machine)
un employé de banque bank clerk
un intérêt an interest
un lingot d’or a gold bar
un loyer a rent
un moyen de paiement a mean of payment
un prêt garanti a secured credit
un prêt immobilier A real estate loan
un prêt, un emprunt a loan
un reçu a receipt
un relevé bancaire a bank statement
un relevé de compte a statement of account
un taux d’intérêt an interest rate
un virement bancaire a bank transfer
une banque de détail a retail bank
une banque privée a private bank
une caisse d’épargne a saving bank
une caissière, un caissier a bank cashier
une carte bancaire a bank card, an ATM card (US)
une carte de crédit a credit card
une dette a debt
une devise étrangère a foreign currency, a foreign exchange
une devise forte a hard currency
une devise, une monnaie a currency
une filiale a subsidiary
une hypothèque A mortgage
une pièce de monnaie a coin
une transaction a transaction
VERBES UTILES USEFUL VERBS
accorder un prêt to grant a loan
acheter to buy
acheter à crédit to buy on credit
changer de l’argent (en Euros) to change money (into Euros)
demander un prêt to apply for a loan
demander une garantie to ask for security
dépenser to spend
déposer de l’argent en banque to deposit money with a bank
déposer de l’argent sur un compte to deposit money into a bank account
économiser to save
emprunter to borrow
être à découvert to be in the red
être économe to be thrifty 
facturer to charge
faire crédit à quelqu’un to give somebody credit
faire faillite to go bankrupt
faire un chèque to write a check
garder la monnaie to keep the change
investir to invest
jouer en bourse, spéculer to speculate, gamble
libeller un chèque to issue a cheque, to make out a cheque
ouvrir un compte auprès de to open an account with
payer en espèces to pay cash
rembourser to refund
retirer (l’argent) to withdraw
toucher un chèque to cash a cheque
vérifier un compte to audit an account

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !