Étiquette : Grammaire anglaise

From en anglais

From en anglais

_





From est une préposition qui peut être employée de plusieurs façons:

INDIQUER L’ORIGINE

On utilise From pour indiquer une origine, un point de départ dans l’espace:

  • Where do you come from? → D’où viens-tu ?
  • Kim comes from South Korea. → Kim vient de Corée du Sud.
  • I got an e-mail from her today. → J’ai reçu un e-mail d’elle aujourd’hui.
  • This passage is from a poem written by Lord Byron. → Ce passage vient d’un poème écrit par Lord Byron.
  • Can you get me a spoon from that drawer? → Tu peux me sortir une cuillère de ce tiroir ?
  • This hat comes from Australia. → Ce chapeau vient d’Australie.

Ou alors pour indiquer un  point de départ dans le temps (en général pour parler du futur):

  • Tickets for the concert are on sale from Monday. → Les billets pour le concert sont en vente à partir du lundi.

⚠️ Be from et come from sont tout le temps au présent lorsque l’on parle de l’origine d’une personne. Si on utilise come from au passé, ça indique le point de départ d’un voyage, et non pas le pays ou la ville ou est née la personne.

  • Mr. Smith comes from New York. (Il est né ou bien il habite à New York)
  • Mr. Smith came from New York. (Mr. Smith a voyagé depuis New York)

EXPRIMER L’ÉLOIGNEMENT

Avec from, on exprime aussi l’idée d’un éloignement, d’une séparation :

  • I borrowed this computer from my brother. → J’ai emprunté cet ordinateur à mon frère.
  • He tried to steal it from me. → ll a essayé de me le voler.
  • I have been away from the office for a week. → Je ne suis pas venu travailler pendant une semaine.
  • He’s quite different from the others. → ll est très différent des autres.

DONNER SON POINT DE VUE

From permet aussi d’exprimer un point de vue :

  • From what I’ve heard this movie is not worth seeing. → D’après ce que j’ai entendu, ce film ne vaut pas la peine d’être vu.
  • From my point of view, that makes sense. → De mon point de vue, c’est compréhensible.

LA CAUSE

On peut utiliser from pour indiquer la cause de quelque chose :

  • He died from diarrhea and dehydration. → Il est mort de diarrhée et de déshydratation.
  • Tom is suffering from cancer. → Tom souffre d’un cancer.

EXPRIMER LA DISTANCE

  • He’s moved from London to Tokyo. → Il a déménagé de Londres à Tokyo.
  • We are only five minutes from the beach. → On est à seulement cinq minutes de la plage.

EXPRIMER LA SÉPARATION, L’EXCLUSION, LA DIFFÉRENCIATION

  • An umbrella protects from the sun. → Un parapluie protège du soleil
  • He knows right from wrong. → Il sait distinguer le bien du mal.

LA MATIÈRE

Avec from on peut indiquer d’où provient la matière ou des ingrédients dont sont faits certaines choses:

  • Cheese is made from milk. → Le fromage est fait à partir du lait.
  • It’s made from wood. → C’est fait en bois.

FROM AVEC TO / UNTIL

On utilise from avec les prépositions to ou until pour marquer le début et la fin d’une action dans le temps. En général, on utilise plutot from…to au temps passé et from… until pour parler d’un événement au futur.

  • I work from 9 a.m. to 5 p.m. every day → Je travaille de 9 h à 17 h tous les jours.
  • We are meeting in Paris from Monday until Thursday. → On se retrouve à Paris de Lundi à Jeudi.
  • The river flows from east to west. → La rivière coule d’est en ouest. 
  • François Hollande was the president of France from 2012 to 2017. → François Hollande a été le président de la France de 2012 à 2017.

From peut aussi s’employer avec des indications chiffrées (prix, numéros…) :

  • The price went up from €100 to €150. → Le prix est passé de 100 à 150 €.
  • Prices range from £800 to £1000 for a good laptop. → Les prix vont de 800£ à 1000£ pour un bon PC portable.
  • Prices start from €200 per week for car rental. → Les prix démarrent à 200€ par semaine pour une location de voiture.

On utilise from … to pour parler du changement de l’état de quelque chose:

  • The colour of the liquid changed from red to green. → La couleur du liquide est passée de rouge à vert.

EXPRESSIONS UTILES AVEC FROM

⚠️ From est souvent utilisé avec les verbes suivants:

  • borrow from…
  • disappear from…
  • discourage from…
  • suffer from…
  • prevent from…
  • protect from…
  • steal from…
  • recover from…

⚠️ Dire ‘à partir de maintenant’:

Pour traduire la phrase ‘à partir de maintenant, … ‘ ou ‘désormais’, on utilise l’expression ‘from now on, …’:

  • From now on, I will be more careful. → À partir de maintenant (= désormais), je ferai plus attention. 
  • From now on, I’ll try to help you more at home.. → À partir de maintenant (= désormais), je vais essayer de t’aider davantage à la maison.
  • From now on I never want to clean the toilet again. → À partir de maintenant (= désormais), je ne veux plus jamais nettoyer les toilettes.

⚠️ Autres expressions utiles avec FROM:

  • apart from : Apart from sport, I like music. → À part le sport, j’aime la musique.
  • aside from : There is nothing here aside from the library. → Il n’y a rien ici à part la bibliothèque.

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Look, see ou watch ?

Look, see ou watch ?

 

_

_




Look, see ou watch ?

Ces trois verbes traduisent l’idée de voir et de regarder, mais il est parfois difficile de les différencier.

LOOK

Look implique que l’on regarde quelque chose délibérément. Il nécessite un effort de la part du sujet :

  • Don’t look at me like that… → Ne me regardes pas comme ça…
  • Look! It’s snowing! → Regardes ! Il neige !
  • Look at me while I am talking to you. → Regardes moi quand je te parle.

⚠️ Quand look a un objet, il est suivi de la préposition ‘at’:

  • Look at the board.  CORRECT 
  • Look the board. FAUX

⚠️ Quand il n’y a pas d’objet, pas besoin de préposition:

  • Look here. CORRECT
  • Look at here. FAUX

Lorsque la chose vue est sujet de la phrase, look fait alors référence à une apparence, une perception extérieure. Il traduit alors l’idée de sembler, paraître (on peut aussi le traduire par ‘avoir l’air‘ :

  • You look pale. → Tu as l’air pâle.
  • Do I look OK? → Est-ce que j’ai l’air OK ?
  • She’s 60, but she doesn’t look it. → Elle a 60 ans mais elle ne les fait pas.

Look est à la base de nombreuses constructions telle que look like :

  • It looks like it’s going to rain. → On dirait qu’il va pleuvoir.
  • It looks like they are leaving.→ On dirait qu’ils partent.

⚠️ Look est aussi à la base de nombreux phrasal verbs:

  • look after (s’occuper, prendre soin) → I have to look after my dog tonight.
  • look away (regarder ailleurs, tourner le regard) → The movie was so horrible that I had to look away.
  • look for (chercher) → I am looking for my red shirt, have you seen it?
  • look into (examiner) → The manager promised to look into my complaint.
  • look out (faire attention) → Look out! A car is coming your way.
  • look through (jeter un oeil) → I will look through my email to see if I can find your request.
  • look up (chercher une information) → I need to look that word up in the dictionary.
  • look up to (respecter, admirer) → I really look up to Steve Jobs.




SEE

On utilise see lorsque quelque chose passe dans le champ de vision du sujet de façon involontaire, dès que l’on ouvre les yeux et sans que l’on fasse nécessairement attention. On le traduit par le verbe ‘voir‘ en français:

  • I saw him at the party yesterday. → Je l’ai vu à la fête hier.
  • Did you see that bird? → Tu as vu cet oiseau ?
  • I can’t see without my glasses. → Je ne vois rien sans mes lunettes.
  • Bats can see very well in the dark. → Les chauve-souris peuvent voir très bien dans l’obscurité

⚠️ Attention, la forme progressive de see n’est généralement pas utilisée avec un nom:

  • I can see an elephant. CORRECT
  • I am seeing an elephant. FAUX

See est parfois utilisé avec ‘if’:

  • Let’s see if there is any food left. → Voyons si il reste de quoi manger.

On utilise see dans l’expression ‘See you tomorrow!’ (= à demain !)

⚠️ See est aussi utilisé dans plusieurs phrasal verbs:

  • see about (organiser, arranger quelque chose) → Paul likes photography, I’ll see about buying him a camera for his birthday.
  • see out (raccompagner quelqu’un vers la sortie) → Thank you very much for coming here. Mrs. Smith will see you out
  • see through (deviner l’intention de quelqu’un ou supporter quelqu’un dans un moment difficile) → When Pete was depressed, all his friends saw him through.
  • see through signifie aussi ‘voir à travers’ → The window is too dirty. I can’t see through it.
  • see in (escorter) → The receptionist sees in our visitors. 
  • see off (dire au revoir) → We all came to see Donald off and wish him the best of luck. 
  • see over (inspecter, faire le tour de…) → She said she’d like to see over the house.
  • see to (veiller à, arranger quelque chose) → Don’t worry, I will see to the leak in the piping. 




WATCH

Watch implique que l’on est bien plus actif, on fixe son attention sur quelque chose en mouvement sur un écran ou qui est en train de changer pendant une durée de temps précise (un coucher de soleil, du sport…). Il a plus ou moins la même signification que look.

  • We watched the sunrise. → Nous avons regardé le lever de soleil.
  • Don’t spend too much time watching TV. → Ne passes pas trop de temps à regarder la télévision.
  • I like watching soccer on TV. → J’aime regarder le foot à la télévision.

⚠️ On utilise plutôt see et pas watch lorsque l’on parle d’un match ou d’une performance publique, comme une pièce de théâtre, un concert ou un film au cinéma:

  • We saw an interesting movie at the cinema last night. → Nous avons vu un film intéressant au cinéma hier soir.

Par contre, si on regarde un film à la maison, on emploiera plutôt watch:

  • I watched ‘Rocky IV’ last night on TV. (signifie que l’on était à la maison)
  • I saw ‘Rocky IV’ last night. (signifie que l’on était au cinéma ou au théâtre).

⚠️ Watch peut aussi être traduit par ‘surveiller‘ ou ‘faire attention

  • Can you watch my bag for a moment? → Peux-tu surveiller mon sac pendant un instant ?
  • Watch him. I am certain he is up to something. → Surveilles le. Je suis sur qu’il prépare quelques chose.
  • Watch your step → Fais attention où tu mets les pieds.

Avec la particule ‘out’ :

  • Watch out ! → Fais attention !
  • Watch out for cars when you cross the road. → Fais attention aux voitures quand tu traverses la route.

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Quand ne PAS mettre d’article (the, a, an) ? (L’article zéro Ø)

Quand ne PAS mettre d’article (the, a, an) ? (L’article zéro Ø)

Ce cours est disponible exclusivement dans le pack des 70 fiches de grammaire + les temps à télécharger en PDF.

 

_

_




L’ABSENCE D’ARTICLE EN ANGLAIS

En anglais, il ne faut parfois pas mettre d’article a, an ou the devant certains noms.

(NOTE: certains professeurs d’anglais utilisent le symbole Ø dans leur cours pour montrer montre quand il ne faut pas mettre d’article)

On ne met pas d’articles dans les cas suivants:

Parler de généralités, de vérités générales, ou donner son avis

(vous remarquerez que tous les noms sont au pluriel)

  • I hate cakes. => Je déteste les gâteaux (on parle des gâteaux en général)
  • I love music. => J’adore la musique.
  • I like chocolate. => J’aime le chocolat.
  • Planes travel faster than cars. => Les avions vont plus vite que les voitures.
  • Japanese is the language spoken in Japan. => Le japonais est la langue parlée au Japon.
  • I think history is boring. => Je pense que l’histoire c’est ennuyeux.
  • Sharks are dangerous animals. => Les requins sont des animaux dangereux.

Les noms abstraits

  • Love is a good thing. => L’amour est une bonne chose.
  • War is terrible. => La guerre, c’est terrible.

Les couleurs

  • Steel is very strong. => L’acier est très solide.
  • Red is my favorite color. => Le rouge est ma couleur préférée.

Les matériaux

  • This table is made of glass. => Cette table est en verre.
  • This bridge is made of steel. => Ce pont est fait de métal.

Les repas, aliment et boissons

  • I have coffee for breakfast. => Je prends du café au petit déjeuner.
  • In Spain, dinner is served at 10pm. => En Espagne, le dîner est servi à 22h.




 Le lieu, la direction

  • to go to work => aller au travail
  • I go to church every sunday => je vais à l’église tous les dimanches
  • to get home => rentrer à la maison
  • to be in bed => être au lit
  • to go into hospital => aller à l’hôpital
  • from left to right => de gauche à droite
  • go to university => aller à l’université
  • go to church => aller à l’église

Attention ! on dit: to go to the toilet => se rendre aux toilettes

Attention ! Ne pas confondre:

  • She goes to school every day. => Elle va à l’école tous les jours. (L’école en tant qu’institution, au sens général)
  • She lives next to the school. => Elle habite à côté de l’école. (une école en particulier)

Les langues

  • I like English. => J’aime l’anglais.
  • She can speak Japanese. => Elle parle le japonais.

Les activités

  • He plays football. => Il joue au football.
  • I like tennis. => J’aime le tennis.

Les continents, pays, rues, montagnes et lacs (au singulier)

  • Africa => l’Afrique
  • I’m visiting Italy next month. => Je vais visiter l’Italie le mois prochain.
  • Lake Michigan => le lac Michigan
  • Grafton Street => la rue Grafton
  • Mount Everest => le Mont Everest

Attention ! certains noms de pays, de rivières, d’îles et de mers prennent the (the USA, the UK, the Netherlands, the British Isles…)




Devant les titres (fonctions, statut) suivis du nom de la personne

  • Doctor Parker => le docteur Parker
  • Queen Elizabeth => la reine Elizabeth
  • Prince William => le prince William
  • King Louis XV => le roi Louis XV
  • President Sarkozy => le président Sarkozy

Ex: President Obama has visited a museum in Paris. => Le président Obama a visité un musée à Paris.

Devant les jours, les mois

  • Sarah goes to the swimming pool on Tuesday. => Sarah va à la piscine le mardi.
  • August is usually very hot. => Le mois d’août est généralement très chaud.
  • I love Fridays. => J’adore le vendredi.

Le temps

  • It’s spring ! => C’est le printemps !
  • at night => la nuit
  • Next year I’m going to Sri Lanka => l’année prochaine je vais au Sri Lanka (on ne dit pas: The next year…)

Mais on dit: in the evening => le soir

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Les contractions en anglais (I am > I’m, She has > She’s…) (=la forme contractée)

Les contractions en anglais

_


Utilisées tous les jours à l’oral mais aussi à l’écrit dans un registre de langue familier, les contractions (ou formes contractées) font partis des choses basiques à savoir en anglais: c’est relativement simple, il s’agit juste de raccourcir et de combiner deux mots en mettant une apostrophe là où les lettres ont disparues.

On peut faire des contractions avec les verbes auxiliaires be, have et do, et des auxiliaires modaux. Dans les phrases affirmatives, seuls be, have, will/shall et would possèdent des formes contractées.

BE

À la forme affirmative:

Seules les formes du présent sont contractées:

  • I am = I’m
  • you are = you’re
  • he is = he’s
  • she is = she’s
  • it is = it’s
  • we are = we’re
  • they are = they’re

Exemples:

  • Hi, I‘m Kevin → Salut, je suis Kevin
  • She‘s very kind → Elle est très gentille

À la forme négative:

Pour faire la forme négative de la première personne du singulier, il suffit de contracter I am (= I’m) et d’ajouter notI am not devient I’m not

  • I’m not going to the party → Je ne vais pas à la fête

Attention, dans les phrases et les tags interro-négatifs, am not devient aren’t:

  • Aren’t I going to see you again? → Je ne vais plus vous revoir ?
  • She is right, aren’t she? → Elle a raison, n’est-ce pas ?

are not devient aren’t

  • Aren’t you Frank’s sister? → Tu ne serais pas la soeur de Frank ?

was not devient wasn’t

  • The water was not cold. → L’eau n’était pas froide

is not devient isn’t

  • This isn’t free → Ce n’est pas gratuit

were not devient weren’t

  • Why weren’t you at school? → Pourquoi n’étais-tu pas à l’école ?

HAVE

Les formes du présent et du passé peuvent être contractées:

À la forme affirmative et au présent

  • I have = I’ve
  • you have = you’ve
  • he has = he’s
  • she has = she’s
  • it has = it’s
  • we have = we’ve
  • they have = they’ve

Exemple:

  • I‘ve been to New York twice (= I have been to New York twice) → J’ai été à New York deux fois
  • My sister’s got married (= My sister has got married) → Ma soeur s’est mariée

⚠️ has n’est généralement pas contracté avec un sujet quand il est le verbe principal de la phrase. À la place, on utilise got (qui est le participe passé de get):

  • We have a yellow house : on ne dit pas We’ve a yellow house mais We’ve got a yellow house
  • I have good news : on ne dit pas I’ve good news mais I’ve got good news

⚠️ Comment ne pas confondre has et is lorsqu’ils sont contractés ? 

La contraction -‘s peut être mise à la place de is aussi bien que de has:

She’s forgotten peut signifier:

  • She has forgotten → Elle a oublié
  • She is forgotten → Elle est oubliée

Pour les distinguer c’est simple: lorsqu’elle est suivie du participe passé, cela signifie que la contraction a été formée avec has. Dans les autres cas, il s’agit de is:

  • He’s eaten = He has eaten (il a mangé)
  • He’s eating = He is eating (il est en train de manger)
  • It’s rained = It has rained (il a plu)
  • It’s rain = It is rain (c’est de la pluie)

HAVE contracté au passé

  • I had = I’d
  • you had = you’d
  • he had = he’d
  • she had = she’d
  • it had = it’d
  • we had = we’d
  • they had = they’d

Exemple:

  • I’d decided to leave (= I had decided to leave) → J’avais décidé de partir
  • He’d changed his mind (= He had changed his mind) → Il avait changé d’avis

HAVE contracté à la forme négative:

have devient haven’t

  • We haven’t eaten yet → Nous n’avons pas encore mangé

has devient hasn’t

  • He hasn’t got it → Il ne l’a pas

had devient hadn’t

  • I hadn’t seen my parents in five years → Je n’avais pas vu mes parents depuis cinq ans.

WILL

Il se transforme en ‘ll à la forme contractée:

  • I‘ll come tomorrow → Je viendrais demain
  • It‘ll be all right → Tout ira bien

WOULD

Il se transforme en ‘d à la forme contractée:

  • Tina said she‘d help me → Tina a dit qu’elle m’aiderait
  • I‘d rather have juice → Je préférerais avoir du jus de fruit

ATTENTION

La contraction -‘d peut être mise à la place de had aussi bien que de would. Le -d’ mis pour had n’apparaît que dans les phrases au past perfect et il est toujours suivi d’un participe passé.

I wish that he’d leave peut vouloir dire:

  • I wish that he had left → Si seulement il était parti
  • I wish that he would leave → J’aimerais qu’il parte

Autres contractions courantes

  • that is / that has = that’s
  • that will = that’ll 
  • that would = that’d 
  • that had = that’d
  • there is / there has = there’s
  • there has = there’s
  • there will = there’ll
  • there had = there’d
  • there would = there’d
  • let us = let’s 
  • here is = here’s
  • what is / what has = what’s
  • what will / what shall = what’ll 
  • where is / where has = where’s 
  • who is / who has = who’s
  • who have = who’ve
  • who had / who would = who’d 
  • who will / who shall = who’ll 

Les contractions négatives

DO

do devient don’t

  • I don’t live here → Je n’habite pas ici

does devient doesn’t

  • She doesn’t agree → Elle n’est pas d’accord

did devient didn’t

  • Why didn’t you tell me? → Pourquoi tu ne m’as rien dit ?

LES AUXILIAIRES MODAUX

Dans les phrases négatives et interro-négatives, tous les auxiliaires ont des formes contractées (sauf may):

can devient can’t

  • Sarah can’t speak french → Sarah ne sait pas parler français

could devient couldn’t

  • When I was young, I couldn’t eat cheese → Quand j’étais jeune, je ne pouvais pas manger de fromage

should devient shouldn’t

  • You shouldn’t smoke → Tu ne devrais pas fumer

would devient wouldn’t

  • I wouldn’t say that if I were you → Je ne dirais pas ça si j’étais toi

must devient mustn’t

  • You mustn’t be so slow → Tu ne dois pas être aussi lent

will devient won’t

  • I won’t go to Japan → Je n’irais pas au Japon

need devient needn’t

  • You needn’t call him. He will be here in five minutes. → Tu n’as pas besoin de l’appeler. Il sera là dans cinq minutes.

might devient mightn’t

  • He mightn’t have come → Il n’aurait pas dû venir

LES CONTRACTIONS: QUELQUES TRUCS À SAVOIR

⚠️ Les contractions avec BE ne peuvent pas être utilisée seules, en réponse à une question 

  • Who is leaving? → I am. I’m.
  • Is it ok? → Yes, it is Yes, it’s.
  • Are they gone? → Yes, they are. Yes, they’re.

⚠️ Ne pas confondre le ‘d de la forme contractée de would et had 

Les verbes auxiliaire would et had se contractent tous les deux avec ‘d. Comment les distinguer ?

Would est toujours suivi par un verbe à l’infinitif (sans to)

  • I‘d like some water please. (= I would like some water please.) → Je voudrais de l’eau svp
  • I‘d be glad to meet her. (= I would be glad to meet her.) → Je serais ravi de la rencontrer

Had est suivi par un participe passé et permet de conjuguer au past perfect, SAUF pour quelques expressions (had better, had best…) qui utilisent had sans être suivis par un participe passé:

  • She‘d been in my room for three hours. (= She had been in my room for three hours.) → Elle a été dans ma chambre pendant trois heures.
  • He‘d been watching TV for hours. (= He had been watching TV for hours.) → Il a regardé la TV pendant des heures.

– Would rather / had rather ? –

Sous la forme contractée, on ne peut pas les distinguer… mais ils signifient la même chose:

  • I’d rather stay at home tonight = I would rather stay at home tonight / I had rather stay at home tonight

⚠️ En langage parlé et familier, et surtout en anglais américain, la préposition se contracte parfois avec la forme verbale ou le nom qui la précède: 

  • I gotta go (= I got to) → Je dois y aller
  • She’s kinda strange (= kind of) → Elle est un peu bizarre
  • I’m gonna kill you! (= going to) → Je vais te tuer !
  • Where are y’all at? (= Where are you all at?) → Vous êtes où ?

⚠️ Attention à ne pas confondre it’s et its à l’écrit ! 

it’s est la contraction de it is ou it has

  • I think it’s going to rain on Friday. → Je crois qu’il va pleuvoir Vendredi.

its est un pronom possessif (son, sa, ses):

  • That’s its car → C’est sa voiture

Pour savoir si vous devez utiliser it’s ou its à l’écrit, essayez simplement de remplacer le mot par it is ou it has et de voir si cela fait une phrase correcte.

 ‘Its raining outside’ ne veut rien dire par exemple. On doit donc dire: It’s (= It is) raining outside.

⚠️ They’re, Their et There 

Attention également à ne pas confondre les trois !

  • They’re = they are (ils sont) (They’re happy to see me → Ils sont content de me voir)
  • Their = pronom possessif  (What is their phone number? → Quel est leur numéro de téléphone ?)
  • There = indique la localisation, ou qu’il existe quelque chose (il y a)  (There is a present on the table → Il y a un cadeau sur la table)

⚠️ Quelques contractions formés en compressant un mot: 

Mr. = Mister
Dr. = Doctor
Prof. = Professor
o’ = of
o’clock = of the clock
Ma’am = Madam

⚠️ Une apostrophe ne signifie pas forcément qu’il s’agit d’une contraction 

On peut ajouter une apostrophe à un nom pour indiquer la propriété, l’appartenance:

  • Sam’s house (la maison de Sam) = The house belongs to Sam (la maison appartient à Sam)
  • The dogs’ food (la nourriture des chiens) = The food belongs to the dogs (la nourriture appartient aux chiens)

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Will ou Going to ?

Will ou Going to ?

_





Quelle différence entre will et going to ?

Pour faire simple, on utilise ‘be going to’ + verbe à l’infinitif pour évoquer une intention de faire quelque chose lorsqu’une décision a déjà été prise au moment où on parle.

Quand la décision est prise sur le champ, on utilise will. Will exprime aussi davantage de volonté que going to (on utilise will pour faire une promesse par exemple).

Comparez les exemples suivants:

  • I need the car. I’m going to visit Uncle Tony. → J’ai besoin de la voiture. Je vais rendre visite à l’oncle Tony.
  • She’ll tell you why she did it. → Elle va te dire pourquoi elle l’a fait.

On utilise aussi Be going to pour prédire quelque chose à partir de ce que l’on voit ou sait. Avec will, la prédiction est plus abstraite:

  • Look at this kid with his skateboard. I’m sure he’s going to fall. → Regardes ce gamin avec son skateboard. Je suis sûr qu’il va tomber.
  • She’s going to have a baby. Her belly is really big. → Elle va avoir un bébé. Son ventre est vraiment gros.
  • Be careful! You’re going to drop thos glasses. → Fais attention ! Tu vas faire tomber ces verres.
  • It’s going to rain. → Il va pleuvoir.

Cela dit, il n’y a parfois pas énormément de différence entre will et going to et on peut utiliser soit l’un soit l’autre:

  • I think the weather will be nice tomorrow morning. = I think the weather is going to be nice tomorrow morning. (→ Je pense qu’il va faire beau demain matin).

⚠ Voir aussi les leçons suivantes:

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Verbes à particule en anglais: la liste complète (phrasal verbs)

Les verbes à particule en anglais: la liste complète

_

_




Attention, les verbes à particules font partie des choses basiques à savoir si vous voulez améliorer votre vocabulaire en anglais !

C’est quoi un verbe à particule ? En anglais, on appelle cela un phrasal verb. Comme son nom l’indique, c’est un verbe composé du verbe auquel on ajoute une particule adverbiale comme:

  • away
  • back
  • up / down
  • in / out
  • on / off
  • through
  • about
  • round
  • over
  • by
  • forward
  • along

Cette particule adverbiale modifie donc le sens du verbe, ou lui apporte plus de précision. Un exemple:

  • to run → courir
  • to run for → être candidat, se présenter
  • to run out → manquer de

Autre exemple:

  • to put → mettre
  • to put off → reporter 
  • to put away → ranger

Les particules adverbiales peuvent aussi complètement modifier le sens du verbe:

  • to give → donner
  • to give up → abandonner

Parfois, le verbe à particule est suivi d’une préposition:

  • to run away from → s’enfuir
  • to keep up with → se tenir au courant de
  • to look up at → regarder quelque chose / quelqu’un
  • to look forward to → avoir hâte de

⚠ L’objet peut généralement se placer avant ou après la particule:

  • Turn off the light please = Turn the light off  please → Éteins la lumière s’il te plait
  • Turn over the paper = Turn the paper over  → Tournez la feuille

⚠ Lorsque le complément est un pronom (me, it, him, her, them), il est obligatoirement entre le verbe et la particule:

  • Turn it off! → Éteins-la ! (et non pas Turn off it!)
  • Turn it over! → Tournez-la! (et non pas Turn over it!)

⚠ Un verbe à particule peut parfois avoir plusieurs significations !




LA LISTE COMPLÈTE DES PHRASAL VERBS

Voici une liste complète des 500 verbes à particules les plus courants et les plus utilisés en anglais (il y en a un peu plus en fait…). Merci de laisser un commentaire si vous repérez des erreurs ou qu’il y a des changements ou modifications à apporter:

Verbe à particule (phrasal verb) Traduction en français
to ask somebody out demander à quelqu’un de sortir
to add up to something ajouter à quelque chose
to aim at viser
to ask around demander autour
to ask for demander
to ask out demander à sortir
to back down reculer, faire marche arrière
to back off arrêter, faire marche arrière
to back somebody up soutenir quelqu’un
to back something up sauvegarder quelque chose
to back up sauvegarder
to beat up battre
to beef up renforcer
to believe in croire à
to bite off mordre
to blow away souffler
to blow off souffler, relâcher la pression (to blow off steam)
to blow out souffler
to blow something up faire sauter quelque chose
to blow up faire sauter
to boil down to se résumer à
to break down tomber en panne
to break in cambrioler
to break into something casser quelque chose
to break off rompre, interrompre
to break out s’évader, éclater (guerre, maladie)
to break something down briser quelque chose
to break something in casser quelque chose
to break through percer
to break up rompre / disperser (une foule)
to bring about amener
to bring back ramener, rapporter
to bring down faire tomber
to bring in apporter
to bring out faire ressortir
to bring over apporter
to bring somebody down amener quelqu’un vers le bas
to bring somebody up amener quelqu’un
to bring something up apporter quelque chose
to bring up élever
to brush off effacer
to brush up rafraîchir (ses connaissances)
to build in/into construire dans / dans
to bump into tomber sur quelqu’un
to burn down brûler
to burn out s’épuiser, se consummer
to burn up brûler
to burst out exploser
to butt in à bout
to call around appeler autour
to call back rappeler (au téléphone)
to call for demander; appeler à
to call in appeler
to call off annuler
to call on somebody faire appel à quelqu’un
to call somebody back rappeler quelqu’un
to call somebody up appeler quelqu’un
to call something off appeler quelque chose
to call up appeler
to calm down se calmer
to care for s’occuper de
to carry away emporter
to carry on continuer, poursuivre
to carry out réaliser, mener à bien
to catch on attraper
to catch up attraper, rattraper son retard
to cheat on somebody tromper
to check in s’enregistrer
to check out à consulter
to check somebody/ something out vérifier quelqu’un / quelque chose
to cheer some body up remonter le moral à quelqu’un
to cheer up remonter le moral
to chicken out se dégonfler
to chip in participer
to chop up hacher
to clean out nettoyer
to clean something up nettoyer quelque chose
to clear out effacer
to clear up éclaircir
to clog up se boucher
to close down fermer
to close off fermer
to come about venir sur
to come across rencontrer
to come across something trouver quelque chose
to come along accompagner
to come apart se séparer
to come back revenir
to come back revenir
to come down descendre
to come down to descendre à
to come down with descendre avec
to come down with something descendre avec quelque chose
to come forward se présenter
to come in entrer
to come in entrer
to come off se détacher
to come on à venir
to come out sortir de quelque part
to come over passer, faire un saut (chez quelqu’un)
to come round se faire à l’idée
to come through passer à travers
to come up à venir
to come up with trouver, inventer, imaginer
to con into à con
to con out of sortir de
to cool off se calmer
to count on compter sur
to count on somebody/ something compter sur quelqu’un / quelque chose
to count up compter jusqu’à
to cover up couvrir
to crack down sévir
to cross off rayer
to cross something out rayer quelque chose
to cut back retirer
to cut back on something réduire quelque chose
to cut down couper
to cut in couper en
to cut off couper
to cut out à découper
to cut somebody off couper quelqu’un
to cut something off couper quelque chose
to cut somethingdown couper quelque chose
to cut somethingout couper quelque chose
to cut up couper
to deal with traiter
to do away with abolir
to do away with something se débarrasser de quelque chose
to do over faire plus
to do somebody/ something over faire quelqu’un / quelque chose de plus
to do something over faire quelque chose
to do something up faire quelque chose
to do with faire avec
to do without faire sans
to doze off s’assoupir
to dress up s’habiller
to drop back laisser tomber
to drop in passer voir qn
to drop in/ by/ over déposer dans / par / sur
to drop off déposer
to drop out d’abandonner
to drop somebody/ something off déposer quelqu’un / quelque chose
to dry off sécher
to dry out se dessécher
to dry up sécher
to eat out manger dehors
to eat up manger
to empty out vider
to end up finir
to fall apart s’effondrer
to fall apart se désagréger, tomber en morceaux
to fall behind à la traîne
to fall behind prendre du retard
to fall down tomber
to fall for tomber amoureux
to fall for craquer pour / ou : se faire avoir
to fall in tomber dans…
to fall off tomber
to fall out  tomber
to fall out se brouiller, se disputer
to fall over tomber
to fall through tomber à travers
to feel up to se sentir à la hauteur
to fight back se battre
to figure on figurer sur
to figuresomething out comprendre quelque chose
to fill in remplir
to fill out remplir
to fill something in remplir quelque chose
to fill something out remplir quelque chose
to fill something up remplir quelque chose
to fill up remplir
to find out découvrir
to find out apprendre ; découvrir
to find something out trouver quelque chose
to fix up réparer
to flip out retourner
to float around flotter
to follow up à suivre
to fool around faire l’imbécile
to freak out paniquer
to get ahead aller de l’avant
to get along bien s’entendre
to get along/on s’entendre
to get around contourner
to get away s’en aller
to get away with something sortir avec quelque chose
to get back revenir
to get back at revenir à
to get back at somebody se venger de quelqu’un
to get back into something revenir dans quelque chose
to get back to revenir à
to get behind prendre du retard
to get by se débrouiller
to get down descendre
to get in entrer
to get off descendre (d’un bus…)
to get on with somebody s’entendre (avec qn)
to get on something faire quelque chose
to get out sortir
to get out of sortir de
to get over surmonter
to get over se remettre de
to get over something surmonter quelque chose
to get over with en finir avec
to get round to something contourner quelque chose
to get through passer à travers
to get to se rendre à
to get together être ensemble
to get up se lever
to getsomething across/ over obtenir quelque chose à travers / sur
to getsomething back obtenir quelque chose en retour
to give away distribuer
to give back rendre (donner en retour)
to give in céder
to give out distribuer
to give somebody away donner quelqu’un
to give something away donner quelque chose
to give something back donner quelque chose en retour
to give something out donner quelque chose
to give something up renoncer à quelque chose
to give up abandonner, renoncer à
to go about se déplacer
to go after poursuivre, essayer d’avoir
to go after somebody poursuivre quelqu’un
to go after something aller après quelque chose
to go against somebody aller contre quelqu’un
to go ahead poursuivre, aller de l’avant
to go along suivre ; accepter ; être d’accord avec
to go along with accompagner
to go around faire le tour
to go away s’en aller
to go back retourner
to go back on revenir en arrière
to go beyond aller au-delà
to go by aller par
to go down descendre
to go for y aller, foncer
to go in aller dans
to go in for entrer pour
to go in/into entrer
to go off partir
to go off se gâter, pourrir
to go on continuer (à faire ou dire qque chose)
to go out sortir
to go out with somebody sortir avec quelqu’un
to go over aller sur
to go over something passer en revue quelque chose
to go round faire le tour
to go through passer par
to go through with passer à travers
to go up à monter
to go with aller avec
to go without something aller sans quelque chose
to goof around gogo autour
to gross out grossir
to grow apart se séparer
to grow back repousser
to grow into something devenir quelque chose
to grow out of grandir de
to grow out of something se développer de quelque chose
to grow up grandir
to hand back rendre
to hand in remettre
to hand out à distribuer
to hand over remettre
to hand something down transmettre quelque chose
to hand something in remettre quelque chose
to hand something out donner quelque chose
to hand something over remettre quelque chose
to hang around traîner
to hang in accrocher
to hang on à accrocher sur
to hang out traîner
to hang up raccrocher
to have on d’avoir sur
to head back retourner
to head for à la tête de
to head toward se diriger vers
to hear about entendre parler de
to hear of entendre parler de
to heat up chauffer
to help out aider
to hit on taper sur
to hold against tenir contre
to hold back retenir
to hold off se retenir
to hold on tenir le coup
to hold onto somebody/ something s’accrocher à quelqu’un / quelque chose
to hold out tenir le coup
to hold somebody/ something back retenir quelqu’un / quelque chose en arrière
to hold somebody/ something up tenir quelqu’un / quelque chose en place
to hold something back retenir quelque chose
to hold up tenir bon
to hook up à brancher
to hurry up se dépêcher
to keep at se tenir à
to keep away tenir à l’écart
to keep down garder le moral
to keep from se garder de, ne pas faire
to keep in garder dans…
to keep off se tenir à l’écart
to keep on continuer à
to keep on doing something continuer à faire quelque chose
to keep somebody/ something out garder quelqu’un / quelque chose à l’extérieur
to keep something from somebody garder quelque chose de quelqu’un
to keep something up garder quelque chose
to keep to garder à
to keep up suivre ; continuer
to kick back se détendre
to kick out expulser
to knock off faire tomber
to knock out assommer
to knock over renverser
to know about connaître
to lay down s’allonger
to lay off mettre à pied, licencier
to lead up to mener à
to leave behind laisser derrière-soi
to leave off quitter
to leave on laisser allumé, branché ; ou laisser sur
to leave out tenir à l’écart ; oublier ; omettre
to leave over partir
to let down laisser tomber
to let down décevoir ; abandonner quelqu’un
to let in laisser entrer
to let off laisser tomber, ne pas punir
to let on laisser fuiter une information, un secret
to let out laisser sortir, faire sortir
to let somebody down laisser tomber quelqu’un
to let somebody in laisser quelqu’un entrer
to let up laisser tomber
to lie around mentir
to lift up de soulever
to light up allumer
to lighten up alléger
to line up s’aligner
to live with vivre avec
to lock in verrouiller
to lock out verrouiller
to lock up enfermer
to log in (or on) se connecter (ou sur)
to log out (or off) se déconnecter (ou se déconnecter)
to look after somebody/ something soigner , s’occuper de, prendre soin de…
to look around regarder autour
to look at something regarder (quelque chose)
to look back regarder en arrière
to look down regarder vers le bas
to look down on prendre quelqu’un de haut, mépriser
to look down on somebody mépriser quelqu’un
to look for somebody / something chercher quelqu’un / quelque chose
to look forward to avoir hâte de
to look forward to something attendre quelque chose
to look into examiner
to look into something se pencher sur quelque chose
to look out faire attention, se méfie
to look out for somebody / something chercher quelqu’un / quelque chose
to look over réviser
to look round (ou look around) inspecter ; regarder autour de soi
to look something up chercher quelque chose
to look somethingover regarder quelque chose
to look up rechercher
to look up chercher (un mot) dans le dictionnaire
to look up to regarder vers
to look up to somebody admirer, respecter quelqu’un
to luck out avoir de la chance
to make for faire pour
to make of faire de
to make off filer, se sauver
to make out comprendre
to make somebody up inventer quelqu’un
to make something up inventer quelque chose
to make up compenser
to make up rattraper / se réconcilier
to make up se maquiller. c’est aussi un nom : the make-up, le maquillage.
to mess up gâcher
to mix something up mélanger quelque chose
to mix up mélanger
to monkey around with faire le singe avec
to move back reculer
to move in déménager
to move on aller de l’avant
to move out sortir
to move up monter
to narrow down affiner
to not care for somebody / something ne pas s’occuper de quelqu’un / de quelque chose
to pass away mourir, décéder
to pass on faire passer
to pass out s’évanouir
to pass something out faire passer quelque chose
to pass something up laisser passer quelque chose
to pass through passer par un endroit / passer à travers
to pay back rembourser
to pay for payer pour
to pay forsomething payer quelque chose
to pay off régler une dette
to pay somebody back rembourser quelqu’un
to pay up payer
to pick on prendre sur
to pick out choisir
to pick something out choisir quelque chose
to pick up ramasser
to pile up empiler
to piss off faire chier
to plan ahead planifier à l’avance
to plan for planifier
to plan on planifier
to plug in brancher
to plug in/into brancher / dans
to plug up brancher
to point out indiquer
to point somebody/ something out signaler quelqu’un / quelque chose
to point to pointer vers
to print out imprimer
to pull down abaisser
to pull off enlever
to pull out tirer
to pull over se garer
to pull through tirer à travers
to punch in se pointer
to punch out pointer
to push back repousser
to put away écarter
to put away ranger
to put back remettre à sa place
to put down à mettre bas
to put in mettre en
to put off reporter
to put on mettre (un vêtement…)
to put out éteindre
to put past mettre passé
to put somebody down mettre quelqu’un
to put something down poser quelque chose
to put something off mettre quelque chose
to put something on mettre quelque chose
to put something out mettre quelque chose
to put something together mettre quelque chose ensemble
to put through passer quelqu’un (au téléphone)
to put to mettre à
to put together assembler
to put up à mettre en place
to put up to mettre à
to put up with supporter, endurer
to put up with somebody/ something tolérer, supporter quelqu’un / quelque chose
to ring up sonner
to rip off arnaquer
to rip up déchirer
to rule out à exclure
to run across traverser
to run around courir
to run away fuir
to run down couler
to run for être candidat, se présenter
to run into rencontrer par hasard
to run into somebody/ something rencontrer quelqu’un / quelque chose
to run out manquer de, épuiser
to run over écraser
to run over somebody/ something écraser quelqu’un / quelque chose
to run over/ through something courir sur quelque chose
to run up monter
to screw on à visser
to screw out of à visser
to screw up bousiller
to see about à voir à propos de
to sell out à vendre
to send back renvoyer quelque chose
to send for faire venir, appeler
to send off expulser, renvoyer ; envoyer
to send out émettre, ou envoyer (en grand nombre en général)
to send something back renvoyer quelque chose
to set about se mettre en marche
to set down déposer
to set off se déclencher
to set off partir
to set out à définir
to set somebody up mettre quelqu’un en place
to set something up mettre en place quelque chose
to set up installer
to settle down s’installer
to settle for se contenter de
to shake up secouer
to shop around faire le tour
to show off frimer
to shut off couper
to shut up se taire
to sign in se connecter
to sign out se déconnecter
to sit back s’asseoir
to sit down s’asseoir
to sit up s’asseoir
to sleep over dormir plus
to slow down ralentir
to sneak in/into se faufiler dans / dans
to sneak out se faufiler
to sort out ranger, régler, trier
to sort something out régler quelque chose
to space out espacer
to stand around se tenir debout
to stand for représenter
to stand up se lever (d’un siège)
to start off  commencer
to start out commencer
to start up commencer
to stay off rester en retrait
to stay out rester en dehors
to stay up rester debout
to step on marcher sur
to stick around rester
to stick out se démarquer
to stick to s’en tenir à
to stick to something s’en tenir à quelque chose
to stick up se tenir debout
to stick with s’en tenir à
to stop off s’arrêter
to stop over faire escale
to straighten out se redresser
to stress out stresser
to switch off éteindre
to switch on allumer (la lumière…)
to switch something off éteindre quelque chose
to switch something on allumer quelque chose
to take after somebody prendre après quelqu’un
to take apart démonter
to take away emporter (un café, une pizza)
to take back reprendre
to take down démonter
to take in prendre en
to take off décoller
to take off enlever
to take on à prendre
to take out sortir
to take out on sortir
to take over reprendre ; s’emparer de ; prendre la suite, prendre en charge
to take somebody out sortir quelqu’un
to take something apart prendre quelque chose à part
to take something back reprendre quelque chose
to take something off enlever quelque chose
to take something out prendre quelque chose
to take up prendre
to take up on prendre sur
to talk down to parler à
to talk into parler en
to talk out of parler de
to talk to parler à
to tear down démolir
to tear off arracher
to tear something up déchirer quelque chose
to tell apart distinguer
to tell on raconter
to think about réfléchir au sujet de
to think ahead penser à l’avance
to think back repenser
to think over examiner, bien réfléchir
to think something over réfléchir à quelque chose
to think up penser
to think up trouver une excuse, inventer (souvent quand il s’agit d’un mensonge)
to throw away jeter
to throw out jeter
to throw something away jeter quelque chose
to throw up vomir
to track down traquer
to trade in échanger
to trick into tromper dans
to try on essayer (des habits)
to try out essayer
to try something on essayer quelque chose
to try something out essayer quelque chose
to turn around tourner en rond
to turn back faire demi-tour
to turn down refuser
to turn in soumettre
to turn into se transformer en
to turn off éteindre
to turn on allumer
to turn out tourner
to turn over retourner
to turn round se retourner
to turn up se présenter
to turnsomething off tourner quelque chose
to turnsomething on tourner sur quelque chose
to turnsomething up transformer quelque chose
to turnsomethingdown tourner à l’envers
to use up tout utiliser ; épuiser
to usesomething up utiliser quelque chose
to wake up se réveiller
to want out (familier) vouloir sortir ; quitter une relation ; ou laisser tomber
to warm somebody/ something up réchauffer quelqu’un / quelque chose
to wash off se laver
to wash up laver
to watch out à surveiller
to wear down porter
to wear off se dissiper
to wear out à l’usure
to wind up liquider
to wipe off essuyer
to wipe out essuyer
to wipe up essuyer
to work in travailler dans
to work off dépenser les excès, les calories etc.
to work on travailler sur (un projet, une tâche etc.)
to work out faire l’exercice ; de la musculation
to work something out faire quelque chose
to work up préparer
to wrap up envelopper
to write down noter
to zip up fermer (avec une fermeture éclair)

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Les bases de l’anglais: les adjectifs

Les bases de l’anglais: Les adjectifs

N’hésitez pas à laisser un commentaire si vous repérez des erreurs ou si vous avez des suggestions à faire pour améliorer cette fiche.

 

_





C’est quoi un adjectif ? 

Un adjectif est un mot qui sert à décrire quelque chose. Quand on utilise un adjectif, on dit quelque chose à propos d’un nom ou du sujet dont on parle. Les mots comme long, court, bleu, rouge, grand, petit, etc… sont tous des adjectifs. Ils apportent plus de précisions concernant les personnes, lieux, ou choses que l’on veut décrire.

Un adjectif peut indiquer…

  • la quantité → five, eleven, several, a few
  • la taille → tall, massive, big, huge, tiny…
  • la condition → easy, important, rich, expensive, broken, damaged, dusty, wet…
  • la couleur → blue, red, green…
  • l’apparence → pretty, delicious, beautiful, interesting…
  • la personnalité → calm, happy, proud, angry, jealous
  • l’age → old, young, new, ancient
  • la température → cold, warm, hot…
  • la forme → round, square, deep, narrow…
  • l’origine → Japanese, Spanish, French…
  • la matière → silver, glass, wooden
  • le son → loud, noisy, quiet
  • le temps → slow, fast

Les adjectifs se placent avant le nom:

  • a yellow bike → un vélo jaune
  • a dark sky → un ciel sombre
  • a scary movie → un film effrayant

Les adjectifs se placent après le verbe:

  • The bike is yellow → Le vélo est jaune
  • The sky becomes dark → Le ciel devient noir
  • The movie seems scary → Le film semble effrayant

On peut utiliser plusieurs adjectifs à la suite:

  • a nice old house → une belle vieille maison

S’il y en a plus de deux, ils sont souvent séparés par des virgules, sauf s’ils sont courts (plus de trois adjectifs à la suite n’est pas très courant…):

  • a nice little green car → une jolie petite voiture verte
  • a strange, mysterious, frightening house. → une maison étrange, mystérieuse et effrayante.

En anglais, les adjectifs ne prennent jamais de -s au pluriel, ils sont invariables:

  • Paul and Sarah are thin and tall. → Paul et Sarah sont minces et grands.

On peut nuancer les adjectifs grâce à des adverbes qui se placent avant l’adjectif: very (très), really (vraiment), so (si), too much (trop), rather (plutot), quite (tout à fait), a little (un peu), almost (presque) enough (assez).

  • She is really pretty. → Elle est vraiment jolie.

⚠️enough se place toujours après l’adjectif:

  • He is big enough. → Il est assez grand.

Lorsqu’on emploie un adjectif de couleur ou de nationalité avec un autre adjectif, il se place généralement le plus près du nom:

  • They sell big Italian pizzas in this restaurant. → ils vendent de grosses pizzas italienne dans ce restaurant.
  • There’s a big black dog in the garden. → Il y a un gros chien noir dans le jardin.

En anglais, on peut créer des adjectifs composés à partir d’un nom pour faire une description physique sous la construction suivante: adjectif-nom + ed

  • The police are looking for a short-haired woman. → La police cherche une femme aux cheveux courts.

On peut former des adjectifs en ajoutant la terminaison -ed ou -ing à certains verbes:

  • interest → interested (intéressé) / interesting (intéressant)

⚠️Plus d’infos à ce sujet dans cette leçon !

La plupart des adjectifs peuvent être comparatif ou superlatifs:

  • big → bigger, biggest
  • high → higher, highest
  • good → better, best
  • beautifu → more beautiful, most beautiful
  • large → larger, largest

Certains adjectifs sont parfois suivis d’une préposition qui introduit leur complément: proud of, good at, afraid of, terrified of, satisfied with, happy with, addicted to, worried about…

  • She is addicted to her smartphone. → Elle est accro à son smartphone.
  • He is terrified of spiders. → Il est terrifié par les araignées.

Certains adjectifs ont parfois des terminaisons particulières:

  • -able → washable, adorable, uncomfortable
  • -ible  → invisible, responsible, incredible
  • -al  → educational, gradual, illegal, nocturnal, viral
  • -an  → American, Mexican, urban
  • -ant → constant, distant, elegant, important…
  • -ar  → cellular, popular, spectacular, vulgar
  • -ent  → intelligent, potent, silent, violent
  • -ful  → careful, harmful, powerful, tasteful, thoughtful
  • -ic → athletic, energetic, scientific
  • -ical  → magical
  • -ine  → bovine, canine, equine, feminine, masculine
  • -ile  → agile, docile, fertile, virile
  • -ish → childish
  • -ive  → informative, native, talkative
  • -less  → careless, endless, homeless, timeless
  • -ous  → cautious, dangerous, enormous, malodorous
  • -some  → awesome, handsome, lonesome, wholesome
  • -y → dirty, pretty, angry, busy, wealthy, windy

Vous trouverez une liste des adjectifs anglais les plus courants ici:

Voir aussi:

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Comment utiliser Used to en anglais (cours complet)

USED TO

_

_




On utilise Used to pour parler d’habitudes ou actions répétées dans le passé, mais qui sont désormais terminées. Dans cette leçon vous trouverez de nombreux exemples de phrases en anglais avec used to, pour vous aider à mieux comprendre:

1 – CONSTRUCTION

⚠ Lorsqu’on le traduit en français, il est possible de rajouter ‘avant’ ou ‘autrefois‘ au début ou à la fin des phrases où used to est utilisé.

Forme affirmative: Used to est suivi de la base verbale.

  • He used to live in Tokyo. → Avant, il habitait à Tokyo.

Forme négative: on utilise soit used not to, ou bien didn’t use to. Il faut enlèver le -d final de used après didn’t à l’écrit (à l’oral, ça passe)!

  • I used not to be so skinny (= I didn’t use to be so skinny).  → Je n’étais pas si maigre avant.
  • I didn’t use to like mushrooms. (= I used not to like mushrooms) → Autrefois, je n’aimais pas les champignons.

Forme interrogative: il faut simplement utiliser en début de phrase Did (I, he, they…) use to…? Attention, pensez à enlever le ‘d’ final de used à la forme interrogative à l’écrit (à l’oral, ça passe)!

  • Did he really use to be a soldier? → Est-ce qu’il était vraiment soldat ?
  • Did he use to smoke much? → Est-ce qu’il fumait beaucoup?

2 – COMMENT UTILISER USED TO

On utilise Used to pour désigner une activité qui a existé un certain temps et a pris fin, ou pour parler d’une habitude au passé (il se traduit en français par l’imparfait):

  • He used to drink too much. → Il buvait trop.
  • I used to read a lot. → Autrefois, je lisais beaucoup.
  • She used to be my friend when I was at school. → C’était mon amie lorsque j’allais à l’école.
  • When I was a child, I used to walk to school everyday. → Quand j’étais enfant, j’allais à l’école à pied tous les jours.

En fin de phrases:

  • I smoke cigarettes much more now than I used to. → Je fume des cigarettes beaucoup plus maintenant qu’avant.
  • My mother cooks better than she used to → Ma mère cuisine bien mieux qu’avant.




3 – À SAVOIR

⚠ Attention à ne pas confondre used to avec be used to + verbe -ing (avoir l’habitude de):

  • I am used to get up early. → J’ai l’habitude de me lever tôt. (On ne dit pas : I am used to getting up early.)
  • I used to getting up early. → Je me levais tôt (habituellement).

⚠ Dans le même style, attention à ne pas non plus confondre used to avec get, become ou grow used to + verbe -ing

  • You will get used to it. → Tu vas t’y habituer.

⚠ Ne pas confondre la formule ‘used to’ avec le participe passé du verbe to use !

  • This room is used to store old furnitures. → Cette pièce est utilisée pour ranger de vieux meubles.

⚠ Il n’y a pas d’équivalent au présent de ‘used to’. Pour parler d’habitude au présent, on utilise des adverbes de fréquence comme often, usually, never, always…

  • I usually go running at night → Habituellement je vais courir la nuit.

⚠ On  peut parfois remplacer Used to par Would + infinitif (sans to):

  • We would go to Spain every year when I was a child. → On allait en Espagne chaque année quand j’étais enfant.

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !

Comment utiliser Could en anglais ?

COMMENT UTILISER COULD EN ANGLAIS

 

_

_

Could est le prétérit de can. Il exprime une capacité dans le passé. Couldn’t exprime une incapacité dans le passé, ou quelque chose d’hypothétique.




COULD

Could peut exprimer une capacité ou bien une permission dans le passé (on l’utilise comme le passé de can):

  • I could smell something burning. → Je sentais quelque chose brûler. (= Je pouvais sentir quelque chose brûler.)
  • My grandmother could speak six languages. → Ma grand-mère pouvait parler six langues.
  • I was totally free. I could go where I wanted. → J’étais totalement libre. Je pouvais aller où je voulais.

Comparez les phrases suivantes:

  • I can see something. → Je peux voir quelque chose (présent)
  • I could see something. → Je pouvais voir quelque chose. (passé)

Could peut signifier une capacité hypothétique, c’est-à-dire que quelque chose pourrait se réaliser ou être vrai maintenant ou dans le futur (c’est similaire à might ou may):

  • You could succeed if you worked harder. → Tu pourrais réussir si tu travaillais davantage.
  • I could go out with you but I’m tired. → Je pourrais sortir avec vous mais je suis fatigué.
  • They could arrive anytime now. → Ils pourraient arriver à tout moment maintenant.
  • Could you do this exercise in one minute? → Tu pourrais faire cet exercice en une minute ?
  • If we had some eggs I could make you some pancakes. → Si nous avions des œufs je pourrais te faire des crêpes.

On peut utiliser could pour faire une suggestion ou parler d’actions possibles (on peut alors le remplacer par can):

  • We could go to the movies tonight if you want. → On pourrait aller au cinéma ce soir si tu veux.
  • When you go to London next week, you could stay at Paul’s place. → Quand tu iras à Londres la semaine prochaine, tu pourrais rester chez Paul.
  • He could try to fix the car himself. → Il pourrait essayer de réparer la voiture lui-même.

Could peut aussi exprimer une déduction logique:

  • It could be true. → Cela pourrait être vrai.
  • She could still be in bed. → Elle est peut-être encore au lit.
  • It could freeze tonight. → Il se pourrait qu’il gèle cette nuit.
  • Where’s Paul? He could be at Tony’s place. → Où est Paul ? Il est peut-être chez Tony.

Could have + participe passé sert à exprimer une possibilité dans le passé, mais qui n’est pas arrivée (pour faire un reproche ou une critique, ou exprimer une hypothèse, par exemple):

  • You could have broken your arm. → Tu aurais pu te casser le bras.
  • He could have tried once more. → Il aurait pu essayer encore une fois.
  • Your brother could have helped you. → Ton frère aurait pu t’aider.
  • We were lucky: we could have run out of petrol. → On a eu de la chance: on aurait pu avoir une panne d’essence.

Could peut aussi exprimer des choses irréalistes:

  • This place is amazing. I could stay here for ever. → Cet endroit est incroyable. Je pourrais rester ici pour toujours.

Could permet de demander une permission ou quelque chose poliment, au présent:

  • Could I please use your bathroom? → Puis-je utiliser votre salle de bain ?
  • Could we move on to the next topic now please? → Pouvons-nous passer au sujet suivant, svp?
  • Could you pass me the salt please? → Peux-tu me passer le sel, s’il-te-plait?
  • I’m busy right now. Could you call back later? → Je suis occupé maintenant. Pourriez-vous rappeler plus tard ?




COULDN’T

Couldn’t permet d’exprimer une incapacité dans le passé:

  • I was so tired I couldn’t get up. → J’étais tellement fatigué que je ne pouvais pas me lever.
  • I couldn’t start my car this morning. → Je n’ai pas pu démarrer ma voiture ce matin.

Cette incapacité pouvait être dû à quelque chose qui n’était pas permis ou autorisé:

  • In high school, we couldn’t use our smartphones. → Au lycée, nous ne pouvions pas utiliser nos téléphones portables.
  • Tina couldn’t go to the party because his parents wouldn’t let her. → Tina ne pouvait pas aller à la fête car ses parents ne le voulaient pas.

Avec couldn’t, on doute que quelque chose soit vrai, on est quasiment sûr de ce qu’on avance:

  • It couldn’t be true. → C’est impossible.
  • Paul couldn’t be at Tony’s place. → Ce ne pas possible que Paul soit chez Tony.
  • You couldn’t be hungry. You’ve just had some pizza. → Tu ne peux pas avoir faim. Tu viens de manger une pizza.

Pour exprimer l’impossibilité au passé, on utilise couldn’t have + participe passé:

  • We had a really good evening. It couldn’t have been better. → Nous avons passé une très bonne soirée. Cela n’aurait pas pu être mieux.
  • Tina couldn’t have gone to the party because she was sick. → Tina n’aurait pas pu aller à la fête car elle était malade.

 

©Anglais-rapide.fr – ne pas recopier ces leçons sur d’autres sites !